FrancaisРусский
登入 注册

选出条款阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"选出条款"的翻译和解释
例句与用法
  • 86- وأيدت وفود عديدة إدراج حكم بشأن اختيار عدم القبول فيما يتعلق بإجراء التحري، من أجل تشجيع قبول البروتوكول على نطاق أوسع.
    许多代表团支持纳入一项关于调查程序的选出条款,以便推动人们更加广泛地接受议定书。
  • وقال إن وضع حكم بالانضمام أنسب من وجود حكم بالانسحاب لأنه يعطي للأطراف صلاحية تقديرية لاختيار الأوامر المبدئية، عند الاقتضاء ووفقا لطبيعة النـزاع.
    选入条款比选出条款要适当,因为前者使当事方得以在需要时根据争端性质斟酌决定选择初步指令。
  • ومن ثم، يبدو أن القواعد الواردة في المادة 20 والمتعلقة بكل من قبول التحفظات والاعتراض عليها، لا تنطبق على التحفظات المنصوص عليها صراحة، بما فيها التحفظات المنصوص عليها بموجب شروط الاستبعاد().
    因此,第20条中关于接受和拒绝保留的规则不适用于明确规定的保留,包括选出条款或排除规定。
  • وتتمثل إحدى الآليات التي اعتمدت لتحقيق هذا التوازن في إجراء الاعتراض أو شرط الاستبعاد الذي يسمح لدولة ما باستبعاد قرارات الحفظ والإدارة التي تعترض عليها.
    为了取得这一平衡而采取的一个机制是反对程序或选出条款,即允许某一国家选择不加入它反对的养护和管理决定。
  • وفضلت وفود أخرى شرط اختيار عدم القبول أو على الأقل السماح للدول باختيار القبول في " أي وقت " وليس فقط وقت التصديق أو الانضمام.
    其他一些与会者倾向于选出条款,或者至少允许国家 " 在任何时候 " 选入,而不仅仅是在批准或者参加时选入。
  • 1) يفيد تعريف مقبول عموماً بأن شرط الاستبعاد (opting out) أو (contracting out) هو حكم اتفاقي تلتزم بموجبه الدولة بالقواعد الواردة في المعاهدة ما لم تعلن، في غضون فترة معينة، عن نيتها بعدم الالتزام بقواعد معينة منها().
    (1) 根据一个大家承认的定义,一个排除条款或选出条款(或约定不受约束条款)是一个约定的办法,根据这一办法,一个国家受到条约中的规定的约束,除非它在一定时限内表明它不愿受到其中一些规定的约束。
  • 1) يفيد تعريف مقبول على نطاق واسع بأن شرط الاستبعاد (أو اختيار عدم القبول أو التخلي عن أحد البنود) هو حكم من أحكام المعاهدة تلتزم بموجبه الدولة بالقواعد الواردة في المعاهدة ما لم تعرب، في غضون فترة معينة، عن اعتزامها عدم الالتزام بقواعد معينة منها().
    (1) 根据一个广泛接受的定义,一个排除条款或选出条款(或约定不受约束条款)是这样一项条约规定,根据此规定,一个国家受到条约中的规则的约束,除非它在一定时限内表明它不愿受到其中一些规定的约束。
  • 更多例句:  1  2
选出条款的阿拉伯文翻译,选出条款阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译选出条款,选出条款的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。