过户阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ' 3` ازدياد عدد مستخدمي تلك المعارف ممن يعترفون بأنهم استفادوا من المعلومات الواردة في قاعدة البيانات الموحدة
㈢ 更多的业内过户承认受益于拉加评委会统计数据库所载资料 - ويسري هذا على جميع الإجراءات الإدارية، وبخاصة إنشاء الشركات ونقل حقوق الملكية ورخص البناء().
这些原则适用于所有的行政程序,尤其是创建公司、财产过户和建筑许可。 - غير أنها لم تظهر التحويل الفعلي للأموال. ولم تقدم صوراً من شيكات السداد أو مستندات الدفع.
然而,它未能出示实际资金过户证明,也未能提供补偿用支票或付款券。 - (ب) العمليات المنتظمة أو الكبيرة الحجم التي يتم من خلالها إصدار الشيكات السياحية أو الحوالات البريدية أو بيعها أو صرفها أو تحويلها؛
(b) 有系统或大规模发行、出售、兑现或过户旅行支票和汇票。 - شاهد الفريق عدة أمثلة لشهادات المستعمل النهائي المزورة التي قدمت إلى السلطات أو الشركات أثناء محاولات للنقل.
专家小组看到几个递交给当局或公司的伪造最终用户证书以试图过户的例子。 - أجرى صندوق النقد الدولي بحثا وأعدّ تقريرا عن نظام الحوالة ونُظم تحويل الأموال غير النظامية الأخرى.
货币基金组织对地下汇款系统和其他非正规资金过户系统进行了研究并编写了一份报告。 - كما سيتولى شاغل الوظيفة مهمة رصد الرسوم المصرفية المطبقة على مختلف الحسابات والإعلان في الوقت المناسب عن الأموال المحولة .
该工作人员的任务还包括监测各个账户的银行收费情况,并及时登录过户的资金。 - وحتى عام 2010، شكَّل محامو الإجراء 97 في المائة من العاملين في سوق الخدمات القانونية المتصلة بنقل الملكية العقارية().
截至2010年,在物业转移市场上,律师占97%。 为什么过户师进入的如此少? - ولا يمكن معرفة نسبة الأسر المعيشية التي لديها وثائق مأمونة أو غير مأمونة إلا من خلال الاستقصاءات الأسرية أو تعدادات السكان والمساكن.
拥有有保障或无保障文件的住户百分比只能通过户口调查或人口和住房普查获取。 - )أ( تسجل المدفوعات اعتبارا من التاريخ الذي تتم فيه، أي، عند إصدار شيك أو طلب تحويل مصرفي أو دفع مبلغ نقدي؛
(a) 付出款项应在付款之日入帐,即在签发支票、要求银行过户或付出现金之日入帐;
过户的阿拉伯文翻译,过户阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译过户,过户的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
