跟单信用证统一惯例阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وكان الطرفان قد اتفقا على تطبيق القواعد الدولية لتفسير المصطلحات التجارية، (إنكوترمز) (1990) على العقد و الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 500) على خطاب الاعتماد.
双方同意对合同适用《1990年国际贸易术语解释通则》,对信用证适用《跟单信用证统一惯例》(UCP 500)。 - وتقدم أيضا معلومات عن بعض النصوص القانونية الهامة الصادرة عن منظمات أخرى، مثل الأعـراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستنديـة، والقواعد الدولية لتفسير المصطلحات التجارية " الانكوتيرمز " ، الصادرتين عن الغرفة التجارية الدولية.
另外还介绍其他组织某些重要法规的情况,例如,国际商会的《跟单信用证统一惯例》和《术语解释通则》。 - ويقوم فريق الخبراء بتقييم جميع المطالبات استنادا إلى شروط خطابات الاعتماد نفسها، حسب تفسيرها وتطبيقها وفقا لصيغة الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية المعمول بها في غرفة التجارة الدولية المنصوص عليها في خطاب الاعتماد المعني.
专家小组须参照根据国际商会《跟单信用证统一惯例》解释和运用的信用证本身的条款未评估所有索偿。 - والواقع أن الأعراف والممارسات الموحـدة بشـأن الاعتمادات المستندية التي وضعتها غرفة التجارة الدولية (UCP 500) تشتمل على سندات شحن بحري غير قابلة للتداول وتؤكد أهمية قضايا الإثبات والتوثيق.
实际上,国际商会的跟单信用证统一惯例(UCP 500)包括了不可转让的海上运货单并且强调了凭证和鉴定问题的重要性。 - 35- تقوم حاليا اللجنة المعنية بالتقنيات والممارسات المصرفية() التابعة لغرفة التجارة الدولية بتنقيح الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 500)، وهي قواعد اللجنة المستخدمة عالميا فيما يتعلق بخطابات الاعتماد.
贸易中心银行业务技术和实务委员会正在对《跟单信用证统一惯例500》加以修订,该惯例系委员会在信用证方面普遍使用的规则。 - 41- تقوم اللجنة المعنية بالتقنيات والممارسات المصرفية() التابعة لغرفة التجارة الدولية، في الوقت الحالي، بتنقيح الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 500)، وهي قواعد اللجنة المستخدمة عالميا فيما يتعلق بخطابات الاعتماد.
国际商会银行业务技术和实务委员会正在修订《跟单信用证统一惯例500》,该惯例系委员会在信用证方面得到普遍应用的规则。 - وهي توفر قواعد مستقلة لخطابات اﻻعتماد الضامنة على نحو ما توفره اﻷعراف والممارسات الموحدة لﻻعتمادات المستندية والقواعد الموحدة للكفاﻻت المستحقة عند الطلب بالنسبة الى خطابات اﻻعتماد التجارية والكفاﻻت المصرفية المستقلة .
如同《跟单信用证统一惯例》和《即期担保统一规则》之适用于商业信用证和独立银行担保一样,它是备用信用证方面的一套单独的规则。 - تلاحظ أيضا مع التقدير قرار اللجنة الثناء على استعمال تنقيح عام 2007 للأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية، التي نشرتها الغرفة التجارية الدولية، حسب الاقتضاء، في المعاملات التي تنطوي على إنشاء ائتمان مستندي()؛
又赞赏地注意到委员会决定赞扬在涉及开立跟单信用证的交易中酌情使用国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》2007年修订本; - على أنه قيل إن الصيغة الجديدة من الأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 600) لا تشير إلى " اسم شخص محدّد على أنه الناقل وعنوانه " .
但有与会者指出,新出版的《跟单信用证统一惯例600》不再使用 " 载明为承运人的人的名称和地址 " 这样的提法。 - وتعكف حاليا اللجنة المعنية بالتقنيات والممارسات المصرفية المنبثقة عن غرفة التجارة الدولية (انظر الفقرة 35 أدناه) على استعراض وتنقيح الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية، بما في ذلك المادة 30 المتعلقة بسندات الشحن من الباب للباب.
国际商会银行业务技术和实务委员会(见下文第35段)正在对《跟单信用证统一惯例》进行审查和修订,包括有关港到港提单问题的第30条。
跟单信用证统一惯例的阿拉伯文翻译,跟单信用证统一惯例阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译跟单信用证统一惯例,跟单信用证统一惯例的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
