贵族爵位阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وبما أن القرارات التي تصدر عن المحكمة الدستورية تعتبر ملزمة في إسبانيا، فقد أُقر من جديد التمييز القانوني على أساس الجنس في المسائل ذات الصلة بتوارث ألقاب النبالة.
由于宪法法院的决定在西班牙有约束力,在继承贵族爵位方面基于性别的法律上的歧视死灰复燃。 - وتؤكد أن التركة في هذه القضية تنطوي على بند محدد، هو لقب النبالة الذي لا يُمكن أن ينتقل إلا إلى شخص واحد، يتم اختياره استناداً إلى مبدأ أسبقية الميلاد.
她主张,在本案中,财产是一特殊物品即贵族爵位,只能传给一个人,这个人应按照长嗣地位选择。 - وتؤكد صاحبة البلاغ أن القانون الذي ينظم الأمور ذات الصلة بتوارث ألقاب النبالة يتحامل عليها لمجرد أنها امرأة، فقد مُنِح اللقب لشقيقها الأصغر سناً على أساس أسبقية الذكور.
她声称,有关贵族爵位继承的法律仅仅因为她是妇女而歧视她,因为基于男性优先而将爵位给予她弟弟。 - فالمسألة المطروحة لا تتعلق بالاعتراف بألقاب النبالة بل مجرد جانب واحد من ذلك الاعتراف الوارد بالفعل في الأحكام التشريعية في إسبانيا، وهو التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالخلافة.
现在的问题不是对贵族爵位的承认,而是西班牙立法规定已有的这种承认的一个方面,即继承方面对妇女的歧视。 - بما في ذلك الجهد المالي - لحماية حقها في عدم التعرض للتمييز.
她认为,尽管贵族爵位没有资金价值,但因为她的性别而没有授予她,伤害了她作为一名妇女的尊严,并且她为扞卫不受歧视的权利投入了时间和精力,包括财力。 - ولكن إسبانيا لم تحاول في نهاية المطاف، حتى في هذا التحفظ، إقرار أي حماية خاصة لمواصلة التمييز على أساس الجنس في توزيع الألقاب الأرستقراطية الأخرى.
但问题的实质是,即使有了这个保留意见,西班牙并没有试图制订任何特殊保护措施,以便使其他贵族爵位分配中的性别歧视永久化。
贵族爵位的阿拉伯文翻译,贵族爵位阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译贵族爵位,贵族爵位的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
