语言组阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وأعرب أحد الوفود عن قلقه من أن نقص الموارد والمترجمين المؤهلين في تشكيلات لغوية معينة في جنيف أثر في تقديم الوثائق في مواعيدها.
一个代表团表示,担心日内瓦缺乏资源与具备某些语言组合能力的合格笔译员影响到文件的及时提交。 - 10- تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات كاملة بشأن التركيبة الإثنية واللغوية لمواطنيها، بمن فيهم الشعوب الأصلية، واللاجئون وملتمسو اللجوء.
委员会注意到,缔约国提供的关于其人口(包括土着人、难民和寻求庇护者)的族裔和语言组成资料不完全。 - كما أجريت مناقشة مستفيضة بشأن إمكانية تنظيم امتحانات مستهدفة لمجموعات اللغات الأقل شيوعا أو لمراكز خدمة محددة تمت في سياق مشروع الإدارة العالمية المتكاملة.
在全球综合管理项目的背景下详细讨论了为不太通用的语言组合或者某个工作地点组织有针对性的考试的可能性。 - (10) تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات كاملة بشأن التركيبة الإثنية واللغوية لمواطنيها، بمن فيهم الشعوب الأصلية، واللاجئون وملتمسو اللجوء.
(10) 委员会注意到,缔约国提供的关于其人口(包括土着人、难民和寻求庇护者)的族裔和语言组成资料不完全。 - ويوفر استخدام اﻹطار المنطقي لغة عامة للحوار مع سائر الشركاء، فمفاهيمه معروفة للجميع على الرغم من احتماﻻت وجود اختﻻفات طفيفة في المصطلحات من منظمة ﻷخرى.
逻辑框架提供一套便利与其他伙伴进行对话的共同语言,组织之间的用词虽略有差异,但框架的概念是众所周知的。 - وتوصي الدولة الطرف بأن تحرص على أن يتضمن الاستبيان المعد لهذه الغاية أسئلة ذات صلة تتيح تحديد التركيبة العرقية واللغوية للسكان، بمن فيهم الشعوب الأصلية.
委员会还建议缔约国注意普查询问表中包含能够明确揭示居民的族裔和语言组成情况(包括土着人民)的相关问题。 - ولتنفيذ هذه التوصية، عقدت الأمانة، للسنة الثانية، دورة تدريبية إقليمية متقدمة حول إدارة منازعات الاستثمار، وهي تخطط لتنظيم أنشطة مماثلة في مناطق أخرى وبلغات أخرى.
针对这项建议,秘书处连续两年举办管理投资争端高等区域培训课程,并计划在其他区域和以其他语言组织类似活动。 - وتوصي الدولة الطرف بأن تحرص على أن يتضمن الاستبيان المعد لهذه الغاية أسئلة ذات صلة بالموضوع تتيح تحديد التركيبة العرقية واللغوية للسكان، بمن فيهم الشعوب الأصلية؛
委员会还建议缔约国注意普查询问表中包含能够明确揭示居民的族裔和语言组成情况(包括土着人民)的相关问题。 - ولم تكن أمام الدولة العضو المتأثرة نسخة فرنسية للنظر فيها أثناء المفاوضات الحساسة، وهو ما لا ينبغي أن يحدث في أية منظمة متعددة اللغات ترعى السلام في العالم.
受影响会员国没有需要在微妙谈判中审议的法文本。 在一个关心世界和平的多语言组织内,这种情况不应该发生。
语言组的阿拉伯文翻译,语言组阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译语言组,语言组的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
