Русский
登入 注册

荣和人阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"荣和人"的翻译和解释
例句与用法
  • وفي معرض إفادة المجلس، ذكر الأمين العام أن الإرهاب يشكل تهديداً جسيما للسلام والأمن والرخاء والبشر، وأن المجتمع الدولي يواصل التماس الاستجابة القوية والشاملة لمواجهته.
    秘书长在向安理会通报情况时说,恐怖主义是对和平与安全、繁荣和人民的重大威胁,国际社会继续作出有力和全面的回应。
  • وكما أشار العديد من المشاركين، فمن الواضح أن قياس أداء البلد على أساس الناتج المحلي الإجمالي وحدَه يعطي فكرة ضيقة للغاية عن الرخاء والتنمية البشرية.
    显然,如许多与会者指出,仅以国内生产总值(国内总产值)来衡量一国经济运行状况是对繁荣和人类发展极为狭隘的理解。
  • ومنذ بدء العملية الاستشارية غير الرسمية()، أكدت على أهمية المحيطات والبحار في توفير الموارد الحيوية اللازمة لتحقيق الأمن الغذائي والحفاظ على الازدهار الاقتصادي ورفاه الأجيال الحالية والمقبلة.
    非正式协商进程自启动以来, 就强调海洋在为粮食安全及维持经济繁荣和人类今世后代的幸福提供重要资源方面的重要性。
  • إن الغرض الرئيسي من قانون عام 1996 الاتحادي المتعلق بالعلاقات في مكان العمل هو توفير إطار لإقامة علاقات في مكان العمل قائمة على التعاون، يساعد على ازدهار الشعب الأسترالي اقتصاديا ورفاهه.
    联邦1996年《工作场所关系法》的主要目的,是为确立工作场所合作关系提供一个框架,以促进澳大利亚的经济繁荣和人民的安康幸福。
  • 9- وقال ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية إن ثروات الدول ورفاهية البشرية ستعتمد إلى حد كبير، في الألفية الجديدة، على الأفكار والمعارف.
    知识产权组织代表说,在新千年,国家的繁荣和人类的福祉在很大程度上取决于思想和知识,知识产权组织正在大力防止财富上日益扩大的差距转变为知识上的鸿沟。
  • نتيجة لضمان حق العمل تماما، يعتبر العمل في الجمهورية أمرا اكثر قداسة وشرفا ويظهر الشغيلة الحماسة الواعية والمبادرة الخلاقة في العمل من اجل ازدهار الوطن ورفاهية الشعب وسعادة أنفسهم.
    由于劳动的权利切实得到保障,所以在朝鲜劳动被认为最神圣而荣誉的,劳动者为祖国繁荣和人民的福利、自己的幸福,发挥自觉的热情和创作性投入工作。
  • تشكل البيئة البحرية، بما فيها المحيطات وجميع البحار والمناطق الساحلية المتاخمة جزءا كاملا لا يتجزأ يمثل أحد العناصر الأساسية للنظام العالمي لدعم الحياة وتوفر الموارد الأساسية للأمن الغذائي ولمواصلة الازدهار الاقتصادي ورفاه الأجيال الحاضرة والقادمة.
    海洋环境,包括各大洋和所有海域及毗连沿海地区,构成一个完整的整体,属于全球生命支持系统的一个重要部分,并为粮食安全及维持经济繁荣和人类今世后代的幸福提供重要资源。
  • 更多例句:  1  2  3
荣和人的阿拉伯文翻译,荣和人阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译荣和人,荣和人的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。