FrancaisРусский
登入 注册

节用能源阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"节用能源"的翻译和解释
例句与用法
  • وحفظ الطاقة، أي الحد من استخدام الطاقة أو منع استخدامها، هو، بكل تأكيد، الاستراتيجية الفائقة الاستدامة للطاقة، وبعض الأشكال المتجددة للطاقة هي كبيرة أو معتدلة الاستدامة.
    节用能源,即减少或防止能源的使用,当然是最可持续的能源战略。 某些可再生的能源形式是相当或比较可持续的。
  • وفي كوبا، ثمة برامج قوية جدا لزيادة الوعي تستهدف صناع القرار بغرض مساعدتهم في رسم السياسات فيما يتعلق بالمحافظة المستدامة على موارد الطاقة وصياغة السياسات ذات الصلة.
    在古巴,有一些强有力的针对决策者的提高意识方案,帮助他们制定有关可持续节用能源资源的政策及相关的政策。
  • وأخيرا، أوصت الندوة بإنشاء مركز إقليمي للتنمية الصناعية تابع للأمم المتحدة، في الدوحة، بهدف تحسين كفاءة الطاقة والحفاظ عليها وحماية البيئة في المنطقة.
    最后,专题讨论会建议在多哈设立一个联合国工业发展区域中心,其目标是在该地区提高能源效率,促进节用能源,保护环境。
  • في اليابان، تؤثر المنظمات غير الحكومية والمستهلكون على استهلاك الطاقة عن طريق حملات المساءلة الدفترية البيئية. ووضعت الشركات التجارية خطة عمل طوعية لحفظ الطاقة وخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    日本非政府组织和消费者通过环境记录会计活动影响能源消费,商业界制订了自愿的行动计划,节用能源,减少二氧化碳排放量。
  • واضطلعت اللجنتان بتنسيق ما لديهما من أنشطة تتصل بالطاقة ومن موارد خارجة عن الميزانية، ونشرتا على نحو مشترك " الدليل المتعلق بتشجيع أنظمة حفظ الطاقة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية " .
    在本报告所述期间,欧洲经委会和亚太经社会协调其能源活动和预算外资源,共同出版了《促进转型期经济体的节用能源条例指南》。
  • ويتمثل الهدف الرئيسي لإسرائيل في كفالة إمدادات مستمرة وذات نوعية عالية من الطاقة مع المحافظة على البيئة، وتعزيز مصادر الطاقة البديلة والمتجددة وحفظ الطاقة، وإعادة تحديد العلاقة بين الحكومة والشركات الخاصة.
    以色列的主要目标是确保可靠和高质量的能源供应,同时,保护环境,推广可替代和可再生能源和节用能源,并重新确定政府与私有企业之间的关系。
  • تتألف المبادرة المشتركة لمنطقة البحر الأبيض المتوسط من ثلاثة مجالات موضوعية، وهي مجالات المياه الجوفية والبيئة، وآليات التمويل البديلة المتعلقة بالطاقة المتجددة ومشاريع حفظ الطاقة، وتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية مع التركيز على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    131.此项地中海联合倡议包括三个主题领域,即:地下水和环境领域、可再生能源和节用能源项目的其他筹资机制、简化贸易手续和电子商务,重点在于中小企业。
  • وستركز المناقشة المواضيعية على كفاءة الطاقة وحفظها ومصادرها الجديدة والمتجددة، ولا سيما على طرق تحرير كامل الإمكانيات في سبيل تطوير التكنولوجيات ذات الصلة ونشرها ونقلها وطرق تعزيز التعاون والشراكات على الصعيد الدولي في هذا المجال.
    专题讨论将以能源效率和节用能源、新能源和可再生能源为重点,还将特别讨论如何让有关技术的开发、利用和转让充分发挥潜力,如何促进这方面的国际合作与伙伴关系。
  • (ط) التعجيل بتنمية ونشر ووزع تكنولوجيات كفاءة الطاقة وحفظ الطاقة الميسورة التكلفة والأكثر نظافة، وكذلك نقل هذه التكنولوجيات، خصوصا إلى البلدان النامية، بشروط مواتية، بما في ذلك الشروط التساهلية والتفضيلية، على نحو ما يتفق عليه بين الأطراف؛
    (i)加速发展、传播和采用负担得起和清洁的能源效率和节用能源技术以及转让这种技术,特别是以有利的条件,包括相互同意的减让和优惠条件,转让给发展中国家;
  • وهذه المجالات تشمل تطوير العلوم والتكنولوجيا وتحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق وتعزيز الاستثمارات في الهياكل الأساسية وتقديم المعونة من أجل التجارة وتشجيع الاستثمار في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ونقل التكنولوجيا النظيفة وحفظ الطاقة والاستثمارات في مصادر الطاقة الجديدة وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    这些领域包括科技发展、改进市场准入、扩大基础设施投资、援助促进贸易、促进中小企业投资、转让清洁技术、节用能源和新能源来源投资、加强南南和三角合作。
  • 更多例句:  1  2  3
节用能源的阿拉伯文翻译,节用能源阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译节用能源,节用能源的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。