航船阿拉伯语怎么说
例句与用法
- كما لا ينبغي لحالات الفشل والنكسات التي يمنى بها المركب أثناء رحلته، أن تقوض إيماننا الراسخ بأن لـه وجهة عليه أن يبلغها.
失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利到达目的地的坚定信念。 - وسوف تتطلب هذه الجهود من البلدان المتقدمة النمو توفير القيادة في إدارة دفة السفينة العالمية بعيدا عن المياه العاتية.
这些努力将要求发达国家发挥领导作用,将这艘全球航船驶离危险水域。 - 66. There are indications that drug traffickers are relying increasingly relying on commercial and non-commercial maritime vessels to transport illicit drug consignments.
有迹象表明,贩毒者正日益依靠海上商业和非商业航船来贩运非法毒品货物。 - وتتيح السواتل الرادارية أيضا الرصد المحسن للجليد البحري والجبال الجليدية من أجل اﻷنشطة البحرية وتحديد مسارات السفن في المناطق القطبية .
雷达卫星还可改善为近海活动和南北极地区航船路线而进行的海冰和冰山监测。 - وهذا الطريق القطبي يوفر وقتا ووقودا أكثر من الطرق العادية التي تبحر فيها السفن بالقرب من الساحل.
这条北极航线节省不少时间和燃料,因为它比更靠近海岸的导航船普通航线的航程大为缩短。 - ودعا إلى صياغة متوازنة في مشروع الاتفاقية، بما يعني إعفاء الناقل من المسؤولية في حالات الخطأ في الملاحة أو في إدارة السفينة.
公约草案中应包括折衷措辞,即如果航行或航船管理失误,应免除承运人赔偿责任。 - وتسمح سواتل الرادار أيضا بتحسين رصد الجليد في البحار وجبال الجليد ﻷغراض اﻷنشطة التي تجرى بالقرب من الشواطىء ، وتحديد مسـارات السفن في المناطـق القطبية .
雷达卫星还可改进为近海活动和两极地区的航船路线而对海冰和冰山所作的监测。 - وفي عام ١٩٩٥، أشارت التقديرات على سبيل المثال إلى أن سفن الرحﻻت بالبحر الكاريبي وحده قد أنتجت ما يزيد على ٠٠٠ ٧٠ طن من النفايات في العام الواحد؛
例如1995年估计,单是加勒比地区的巡航船每年就制造70 000吨以上的废料; - وبين التحليل المستقل أن فرصة وقوع حوادث جنوح كبيرة للسفن التي لا تستعين بمرشدين في مضيق توريس تبلغ 1 في كل 000 10.
独立分析结果表明,无人领航船只每次经由托雷斯海峡过境时的严重搁浅风险为10 000:1。 - وتتيح قواعد البيانات التي تتضمن معلومات رصد تاريخية عن أحوال الجليد البحري وضع بارامترات تصميمية للسفن والمنصات البحرية واختيار الطرق المثلى لسير السفن .
含有海冰状况历史观测资料的数据库有助于确定航船和近海平台的设计参数并选择最佳航行路线。
航船的阿拉伯文翻译,航船阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译航船,航船的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
