联络代表阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وشرع المستشار الخاص، إلى جانب رئيس فريق المسّاحين ونائب أمين اللجنة، في إجراء اجتماعات تنسيق منتظمة مع ممثلي الاتصال التابعين للطرفين في كل من العاصمتين.
特别顾问同测绘长和副代表在每个首都与当事各方的联络代表开始定期的联络会议。 - ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله. وأشار السفير تيانا إلى ضرورة بذل جهود متضافرة لإفساح المجال أمام المنظمات غير الحكومية التي تمثل الجماعات المنحدرة من أصول أفريقية.
但是仍有许多工作要做,他建议共同努力来联络代表非洲后裔社区的非政府组织。 - وتحال هذه المعلومات إلى مسؤولي الطرفين عن الاتصال في الميدان. وإذا لم يكونوا موجودين، تحال إلى ممثلي الطرفين لدى ضابط الاتصال.
有关信息如果外地联络官在场,这种信息应传达给联络官,如果联络官不在场,则应传达给双方的联络代表。 - مُنِحَت الرابطة الدولية لتقييم الأثر المركز الاستشاري الخاص عام 1989، وعيَّنت أعضاء فيها كممثلي اتصال لدى نيويورك، وجنيف، وفيينا، للفترة المشمولة بهذا التقرير.
国际影响评估协会1989年获得咨商地位,任命了成员,在报告期间内到纽约、日内瓦和维也纳担任联络代表。 - وأجرى كبير المسؤولين عن المسح اتصالات مع ممثلي الاتصال التابعين للطرفين لترتيب عقد اجتماعات تستهدف مناقشة عدة مسائل منها برنامج العمل، وتوفير الأمن في الميدان، وترسيم الحدود في القطاع الشرقي.
查勘主任联络了双方的联络代表,以便安排会议,讨论该工作方案、提供实地安全保障和东段标界等问题。 - ويجري الإبقاء على الاتصال المنتظم فيما بين موظفي المكاتب الميدانية وممثلي الاتصال وموظفي الاتصال الميداني لأغراض تزويد الطرفين بالمعلومات المتعلقة بالعمليات المخطط لها واتخاذ الترتيبات الضرورية بشأن ذلك.
实地办事处工作人员、联络代表和实地联络官经常保持接触,向当事各方提供有关规划行动及有关安排的必要情报。 - فيما عدا ما تقدم ذكره من المسائل التي لا تحظى بموافقة الطرفين، تناقش المسألة بين الخبير الاستشاري وكبير المساحين وذلك بعد أن يتولى إخطارهما بها ممثل أحد الطرفين لدى ضابط الاتصال أو ضابط الاتصال.
B 若出现任何其它分歧,在双方的联络代表或联络官通知特别顾问或首席勘测员后,双方应彼此商讨。 - In implementation of their obligations under these Directions, the Parties appointed Liaison Representatives and Field Liaison Officers to facilitate the participation by each Party in identifying sites for the emplacement of boundary pillars.
为履行《指示》规定的义务,双方任命了联络代表和外地联络官,以协助每一方参与确定界桩安置点的工作。 - ومن خلال التعامل مع النظام القانوني الخاص ببلد أجنبي، يصبح مندوب الاتصال قادراً على توجيه المدّعين العامين والقضاة في بلده بشأن تجنّب الأخطاء وسوء الفهم عند تقديم طلبات أو تنفيذها.
联络代表通过亲身了解外国法律制度,能够指导国内检察官和地方法官,避免在提出或执行请求时出现错误和误解。 - وتجري أي اتصالات قد ترغب الأطراف بإجرائها مع المكاتب الميدانية في اللجنة أو مع اللجنة ذاتها من خلال الوكلاء أو ممثلي الاتصال للطرف الآخر، ويتم إرسال نسخة إلى الوكيل وممثل الاتصال للطرف الآخر.
双方希望向委员会外地办事处或委员会提出的来文都应该通过它们各自的代理人或联络代表转交,并抄送另一方的代理人和联络代表。
联络代表的阿拉伯文翻译,联络代表阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译联络代表,联络代表的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
