IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

稽查员阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"稽查员"的翻译和解释
例句与用法
  • ويجب تقديم التقارير إلى مفتش المصارف والشركات الاستئمانية في غضون ثلاثة أشهر من انتهاء السنة المالية لمقدم الخدمات.
    此种报告必须在该机构的财政年度终了后三(3)个月内提交银行和信托公司稽查员
  • عضو في معهد المراجعين الداخليين للحسابات، ورابطة المدققين المعتمدين لعمليات الغش، والجمعية الأمريكية للإدارة العامة، وجمعية المحاسبين الحكوميين.
    内部审计人协会、注册舞弊稽查员联合会、美国公共行政学会及和政府会计师联合会成员。
  • مدقق لشركات المحاسبة العامة ومندوبي تحصيل الضرائب ومديري الصناديق الدائرة والنفقات اليسيرة منذ عام 1982.
    从1982年起任稽查员,对公共会计员、代理收税员、预付金及零星开支保管处管理员进行收付款稽查。
  • وكتبت البعثة إلى مراجع الحسابات العسكري، طالبة منه التعجيل بالبحث القضائي في الجرائم التي يشتبه في ارتكاب جيديون لها.
    联刚特派团已经写信给军事稽查员,要求他加速进行关于Gédéon涉嫌犯下的罪行的司法调查。
  • مراجع حسابات معتمد لدى الحكومة؛ ومدقق معتمد لعمليات الغش؛ ومدقق معتمد لضمان الجودة؛ ومهندس فني مسجل؛ ومسؤول العقود لحكومة الولايات المتحدة.
    注册政府审计专业人员;注册舞弊稽查员;注册质量保证稽查员;注册专业工程师;USG订约人。
  • مراجع حسابات معتمد لدى الحكومة؛ ومدقق معتمد لعمليات الغش؛ ومدقق معتمد لضمان الجودة؛ ومهندس فني مسجل؛ ومسؤول العقود لحكومة الولايات المتحدة.
    注册政府审计专业人员;注册舞弊稽查员;注册质量保证稽查员;注册专业工程师;USG订约人。
  • وجرى الآن وضع دليل للتفتيش على عمل الأطفال والمراهقين في بوليفيا، ينفذه مفتشو العمل ويستخدم لتدريب مفتشي ومفتشات العمل الجدد.
    到目前为止,已经制定了《玻利维亚童工和青少年劳动稽查指南》,该指南被劳动稽查员采用并用于培训新录用的劳动稽查员。
  • وجرى الآن وضع دليل للتفتيش على عمل الأطفال والمراهقين في بوليفيا، ينفذه مفتشو العمل ويستخدم لتدريب مفتشي ومفتشات العمل الجدد.
    到目前为止,已经制定了《玻利维亚童工和青少年劳动稽查指南》,该指南被劳动稽查员采用并用于培训新录用的劳动稽查员
  • ومها يكن من أمر، فمن المزمع استحداث سبل انتصاف جنائية في قانون براءات الاختراع، ومن ثم إحالة مهمة البت في خرق أو عدم خرق قانون براءات الاختراع إلى مفتشي الجمارك ومنظمي قطاع العقاقير.
    不过,已设想在专利法中引入刑事补救,改为由海关稽查员和药品监管人员决定专利是否受到侵犯。
  • ومن ثـم، ترسل المعلومات من الإدارة البحرية السويدية إلى شخص معين في كل شركة من شركات النقل البحري.
    秘密警察获得的关于恐怖威胁的信息均通过专门渠道传达给瑞典海事管理局的稽查员,然后再由瑞典海事管理局告诉每个船运公司的一名指定人员。
  • 更多例句:  1  2  3
稽查员的阿拉伯文翻译,稽查员阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译稽查员,稽查员的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。