特许合同阿拉伯语怎么说
例句与用法
- والقصد من هذه الامتيازات هو استغلال رواسب ركاز الحديد في شمال سيراليون، التي يعتقد أنها من أكبرها في العالم.
签订这些特许合同是为了开发据认为是名列世界储量前茅的塞拉利昂北部的铁矿石。 - وحسب المعلومات المتاحة، لم يُلغَ سوى عقد امتياز واحد، وهو عقد يتعلق بامتياز مُنح في عام 2000 ولم يُشرع في تنفيذه إطلاقاً.
根据现有信息,只有一个特许合同被取消过,该特许于2000年给予,但从未启用。 - استعراض جميع اتفاقات الامتيازات البالغ عددها 70 اتفاقا وإعلان أنها باطلة ولاغية من أساسها، وفقا للأمر التنفيذي رقم 1 الذي أصدرته الرئيسة.
根据总统的第1号行政命令,从一开始就对所有70项特许合同进行了审查,并宣布其无效。 - غير أن المحكمة أشارت الى أن عملية البيع الواحدة لبضائع ، عمﻻ بعقد توزيع أو امتياز حصري مثﻻ ، تخضع ﻻتفاقية البيع .
然而,法院指出,根据独家经销或特许合同等进行的单一货物销售将受《销售公约》的管辖。 - `1` " المقدار التعاقدي لاحتباس وإشعال غاز مدافن القمامة المحدد من خلال عقد امتياز عام " ؛
(一) " 通过公开的特许合同确定的坑埋气收集和燃烧合同额 " ; - وأما قوانين وسياسات المنافسة، التي كثيراً ما تكون مقرونة بأنظمة الإشراف على قطاعات محددة أو بأحكام عقد الامتياز، فتساعد على تقييد السلوك المُخل بالمنافسة.
竞争法律和政策往往与具体部门的监管或特许合同条款结合起来,有助于限制反竞争行为。 - وشملت الاقتراحات توسيع قاعدة المعارف والبيانات التي تقوم عليها عقود الامتيازات وتعزيز قدرة المسؤولين الحكوميين على التفاوض بنجاح بشأن تلك العقود.
提出的建议包括扩大作为特许合同依据的知识面和数据以及提高政府官员进行成功谈判合同的能力。 - () لعل الدولة المشترعة تود النظر في امكانية الإذن بالتمديد الرضائي لعقد الامتياز عملا بأحكامه، لأسباب قاهرة تتعلق بالمصلحة العامة.
颁布国似应考虑可否出于强制服从的公共利益考虑而允许按特许权合同的规定以合意方式展延特许合同。 - وقام المكتب بجمع البيانات عن الامتيازات القائمة، وقيَّم امتثال أصحاب الامتيازات لقانون الأراضي لعام 2001 وبأحكام عقود الامتياز.
办事处搜集了现有特许经营项目的数据,评估了特许权人是否遵守了2001年的《土地法》和特许合同的条款。 - وتطبق هذه المسؤوليات على كافة أراضي ليبريا وتشمل أي عملية نقل تجارية للأخشاب ومنتجاتها، بما فيها نقل الأخشاب من المزارع ومن مناطق الامتيازات.
这些义务适用于利比里亚所有领土范围,包括来自特许合同和庄园的圆木等木材和木材制品的商业运输。
特许合同的阿拉伯文翻译,特许合同阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译特许合同,特许合同的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
