源点阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وتعمل الرابطة أيضاً على الحد من الأمراض المنقولة عن طريق المياه عبر تحسين فرص حصول سكان الأرياف على الموارد المائية، وذلك بتدريب لجان إدارة موارد المياه وإقامة شبكات لمياه الشرب.
该联合会还通过改善农村居民获取水资源的状况,建立水源点的管理委员会,建设饮用水系统,减少水源性疾病。 - فالتحدي الأول هو توسع الضرر البيئي من حيث أسبابه وآثاره، على غرار ما عليه أمر المطر الحمضي الذي يصعب فيه تحديد مصدر معين للتلوث كما يصعب تحديد المناطق المتضررة منه تحديدا.
其中一个挑战是无论是就其原因还是就其影响而言,环境损害扩大了,如出现了酸雨,这就很难确定污染的源点以及受影响的具体地点。 - وتُرى تأثيرات ضارة كبيرة للكثير من الملوثات العضوية الثابتـة في مواقع بعيدة نسبياً عن نقطة المنشأ ومن ثم يجـوز ألا تكون الحكومات قد أجرت أي دراسات مباشرة عن التأثيرات داخل بلدانها هي.
对于许多持久性有机污染物来说,在离起源点比较远的地方发现了严重的有害影响,因此有关政府可能没有在其本国国内对这些影响进行任何直接的研究。 - ففي حين أن المركّبات المستخدمة في صنع تلك الألعاب ليست في مجملها قوية بما يماثل المتفجرات التقليدية فإن الكثير منها غير مستقر نسبيا وقادر على اشعال حرائق أو تفجيرات بالغة الخطورة حين تشعلها مصادر عارضة كتقوّس الشحنات الكهربية الساكنة.
虽然烟花中使用的化合物一般不及普通爆炸物那么有威力,但许多是相对不稳定的,当被诸如静电弧等意外源点燃时,能造成极严重的火灾或爆炸。 - ويعد استخلاص الكربون وخزنه نهجاً مرحليا أو ربما يكون نهجاً طويل الأجل للتقليل من تغير المناخ عن طريق استخلاص ثاني أكسيد الكربون من مصادره الكبيرة مثل محطات توليد الطاقة ثم تخزينه، بدلاً من إطلاقه في الغلاف الجوي.
此种工艺是一种临时的、也有可能是长期的缓解气候变化办法,具体做法是从诸如发电厂等大型来源点回收二氧化碳,然后存储,而不是释放到大气之中。 - فعلى سبيل المثال، هناك ميل لدى شحن السوائب، إلى استخدام السكك الحديدية ومرافق الموانئ المتخصصة من المصدر إلى الميناء، ونظراً إلى أن اﻻستثمار في هذا الميدان يكون كبيراً بوجه عام، فإن ذلك الشحن يتسم بكفاءة كبيرة، بالمقارنة بالنقل بالحاويات في نفس البلد.
例如,散装货物往往采用从源点至港口的专有铁路和港口设施,而且,由于投资总的来说较大,与同一国家的集装箱运输相比,散装运输效率很高。 - ولم يتم تحديد البيانات الخاصة بحدوث أمراض أو حالات وفاة في الاتصالات الأسرية لعمال الكريسوتيل أو في السكان المعرضين للكريسوتيل المحمول في الهواء بالقرب من مصادر التلوث التي أبلغت منذ نشر التقرير 53 الصادر عن مركز صحة البيئة في 1986.
目前尚未确定关于自环境卫生标准第53条于1986年公布之后从事温石棉诸方面工作的工人的住家接触或在据报道的温石棉来源点附近的气载温石棉的人口接触所造成的致病或死亡率方面的数据。
- 更多例句: 1 2
源点的阿拉伯文翻译,源点阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译源点,源点的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
