FrancaisРусский
登入 注册

渥太华会议阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"渥太华会议"的翻译和解释
例句与用法
  • في عام 1997، دعت الشُعبة الإحصائية بالأمم المتحدة فريق لندن للمشاركة في عملية التنقيح في اجتماع عُقد في أوتاوا، وأصبح المكتب الإحصائي الكندي أمانة للفريق.
    1997年,在渥太华会议上,联合国统计司邀请伦敦小组参与订正程序。 加拿大统计处成为小组的秘书处。
  • وضم مؤتمر أوتاوا مسؤولين من الحكومات ودوائر الأعمال والمنظمات العمالية والاستهلاكية والاجتماعية والمنظمات الدولية لمناقشة خطة عمل عالمية بشأن التجارة الإلكترونية.
    渥太华会议使各国政府、企业界、劳工界、消费者和社会部门的领导人和国际组织共聚一堂,讨论电子商务全球行动计划。
  • ثانيا-8 وفي الاجتماع المعقود في أوتاوا في عام 2004، أجرى الفريق مناقشة أوفى لأساليب وبرنامج وأهداف عمله قصد مناقشة الانتقادات التي أُثيرت والرد عليها.
    二.8. 在2004年渥太华会议上,小组对其工作方法、方案和目标进行了更加彻底的讨论,以便商议和处理提出的批评。
  • (ب) في لجنة التوجيه التابعة للمنظمة الدولية للسياحة (المنشأ عقب مؤتمر أوتاوا لعام 1991) والفريق العامل الإحصائي التابع للجنة السياحة (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي).
    b 在世界旅游组织指导委员会(1991年渥太华会议后设立)和欧洲经济合作与发展组织(经合组织)旅游委员会统计工作队。
  • وقد بحث اجتماع أوتاوا عددا من مسائل التنفيذ الفنية المعلقة، التي تتعلق أولاها بمدى توافق الخطة الدولية لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام مع الالتزامات المقررة بموجب القانون التجاري الدولي.
    渥太华会议处理了若干尚未解决的技术性执行问题。 第一个问题涉及国际毛坯钻石验证办法如何与国际贸易法义务保持一致的问题。
  • ويــرى اﻻتحــاد اﻷوروبــي أن العمل الــذي سيجـري، بعد مؤتمر أوتاوا، في مؤتمر نــزع الســﻻح وجميــع المحافل اﻷخرى ينبغي أن يسهم إسهاما فعاﻻ في الحظر الكامل لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في جميع أنحاء العالم.
    在欧洲联盟 看来,渥太华会议之后,将在裁军谈判会议和所有其它讲坛进行的工作应当有效促进在全世界范围全面禁止杀伤人员地雷。
  • ويــرى اﻻتحــاد اﻷوروبــي أن العمل الــذي سيجـري، بعد مؤتمر أوتاوا، في مؤتمر نــزع الســﻻح وجميــع المحافل اﻷخرى ينبغي أن يسهم إسهاما فعاﻻ في الحظر الكامل لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في جميع أنحاء العالم.
    在欧洲联盟 看来,渥太华会议之后,将在裁军谈判会议和所有其它讲坛进行的工作应当有效促进在全世界范围全面禁止杀伤人员地雷。
  • وبالتالي، لا تجد الحكومة الإريترية مشكلة في تأييد ليس أحكام اتفاقية أوتاوا فحسب، بل وأيضا المبادئ والأهداف ووظيفة البرنامج والمعايير التي وضعها العديد من اجتماعات المتابعة لاتفاقية أوتاوا.
    因此,厄立特里亚毫无疑问地不仅赞同《渥太华公约》的条款,而且也赞同渥太华会议多次后续会议规定的原则、目标、方案职能、标准和准则。
  • وفي هذا الصدد، أعرب الحضور عن تأييد كبير للاقتراح القاضي بأن تضع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مبادئ توجيهية بشأن توفير الضمانات من أجل تدابير الاعتراض ودمجها في ضمانات الحماية الكافية والاستناد إلى استنتاجات وتوصيات اجتماع أوتاوا.
    为此,会议普遍地支持如下建议,即请难民署制定有关拦截措施保障条款的准则,其中纳入适当的保护保障,并汲取渥太华会议的结论和建议。
  • 更多例句:  1  2  3
渥太华会议的阿拉伯文翻译,渥太华会议阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译渥太华会议,渥太华会议的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。