涅涅茨自治区阿拉伯语怎么说
例句与用法
- نينيتس المتمتعة بالحكم الذاتي هي التي تتولى إدارة استخدام هذه الأراضي وتتمتع بحق إصدار التراخيص لاستغلال هذه الأقاليم لفترة أقصاها 25 سنة.
而作为春季、夏季、秋季牧场的冻原地带则是受地区管辖的,由亚马尔-涅涅茨自治区当局负责管理土地使用并有权为这些领土发放最长期限为25年的许可。 - نينيتس المتمتعة بالحكم الذاتي في الفترة من 2070 إلى 2100 قد تكون مشابهة لدرجات الحرارة الشتوية في الأراضي الداخلية في فينمارك خلال الفترة من 1961 إلى 1990.
对未来的模拟分析显示,在2070年至2100年期间,亚马尔-涅涅茨自治区的冬季气温可能相当于1961年至1990期间芬马克内陆的冬季气温。 - وأورد السيد ليونيد ميخيلسن رئيس لجنة إدارة شركة نوفاتيك وصفاً للتحديات التي تواجهها الشركة فيما يتصل بالمسائل البيئية وعلاقات العمل في إطار تنفيذ عملياتها بمقاطعة يامال نينيتز المتمتعة بحكم ذاتي.
Novatek管理委员会主席Leonid Mikhelson叙述了该公司在亚马尔涅涅茨自治区业务活动中的环境问题和劳资关系方面面临的挑战。 - نينيتس المتمتع بالحكم الذاتي، والرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى (الرابطة الروسية للشعوب الأصلية) وأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، بدعم من مجلس العموم للاتحاد الروسي.
研讨会由亚马尔-涅涅茨自治区政府、俄罗斯北方、西伯利亚远东土着人民协会、土着问题常设论坛秘书处共同组办,并得到俄罗斯联邦公共协会的支持。 段次 - وشارك في تنظيم حلقة العمل كل من إدارة إقليم يامال - نينيتس المتمتع بالحكم الذاتي، والرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى، وأمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، بدعم من غرفة العموم بالاتحاد الروسي.
研讨会由亚马尔-涅涅茨自治区政府、俄罗斯北方、西伯利亚远东土着人民协会、土着问题常设论坛秘书处共同组办,并得到俄罗斯联邦公共协会的支持。 - نينيتس ذات الحكم الذاتي بشأن استخراج الموارد في مناطق الشعوب الأصلية، والحدث الثاني في خاباروفسك، في أقصى شرق روسيا، بشأن المشاكل البيئية التي تواجه الشعب الأصلي.
在2007年,两个关于保护土着人民权利的重大国际事件在俄罗斯联邦发生,一个是在亚马尔-涅涅茨自治区土着区域的资源提取,另一个是在哈巴罗夫斯克、俄罗斯远东关于土着人民面临的环境问题。 - نينيتز المتمتعة بالحكم الذاتي)، والهدف الرئيسي منها إعداد الأطفال للمدرسة الابتدائية باستخدام قاعدة التعاليم التقليدية (فولكلور الأطفال المستوحى من ثقافة الشعوب الأصلية أو من الأُسرة، والألعاب والأغاني التقليدية) واللغات الأصلية.
模式1:游牧式幼儿园模式(亚马尔-涅涅茨自治区Laborovaya交易站),主要目的是以传统教学(本族和家庭的童话、传统游戏和歌曲)和本族语言为基础给儿童授课,为升入小学做准备。 - 7- وأشارت السيدة ماريا كليموفا، رئيسة فرع بوروفسكي التابع لرابطة الشعوب الأصلية في مقاطعة يامال نينيتز المتمتعة بحكم ذاتي، ونائبة رئيس الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال والشرق الأقصى، إلى أن الاتحاد الروسي يستمد نسبة كبيرة من الثروة النفطية والغاز من المناطق المأهولة تقليدياً بالشعوب الأصلية.
亚马尔涅涅茨自治区土着人民协会Purovsky分会主席兼俄北土协副主席Mariya Klimova指出,俄罗斯联邦很大比例的天然气和石油财富位于土着人民传统居住的地区。
- 更多例句: 1 2
涅涅茨自治区的阿拉伯文翻译,涅涅茨自治区阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译涅涅茨自治区,涅涅茨自治区的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
