派往外地阿拉伯语怎么说
例句与用法
- فقد دأبت اللجنة الخاصة طوال سنوات على التوصية بإجراء مقابلات مع كبار الموظفين العسكريين للأمم المتحدة قبل توزيعهم ميدانيا.
特别委员会曾经多次建议在把联合国高级军事官员派往外地之前同他们进行个别谈话。 - ونشأ الانخفاض في عدد تكليفات العمل بالميدان عن التقييم الأمني الذي نفذ بعد الانتقال إلى مكتبين جديدين عام 2000.
派往外地的人数减少是因为在2000年迁入两个新办公室以后执行的警卫任务减少。 - ونشر أكثر من 125 بعثة دعم في الميدان ودُرب أكثر من 600 موظف على تقنيات إعادة التشكيل.
超过125个支助特派团被派往外地,600多名工作人员接受了重新说明情况技能的培训。 - وجرى حتى الآن التوقيع على 39 اتفاقا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وإيفاد ما يزيد على 400 1 خبير وتقني.
迄今为止,已签署了39项南南合作协定,1 400多名专家和技术人员被派往外地。 - وتلاحظ اللجنة أن تسعة موظفين منهم قد عُيّنوا في بعثات ميدانية في ذلك التاريخ، بمن فيهم موظف واحد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
行预咨委会注意到,截至该日,9人被派往外地特派团,包括后勤基地一人。 - ووفقاً لما ذكر، فإن الرؤساء التنفيذيين يأخذون بهذا الرأي بقوة في بعض المؤسسات، وهي عموماً المؤسسات ذات الوجود الميداني الرئيسي.
据报道在一些组织里,一般是那些有很多派往外地工作人员的组织里,这是行政主管强烈的见解。 - ويعتبر إيفاد اختصاصيين في مجال السياسات إلى مراكز أخرى تحرك إيجابي في دعم وتعزيز قدرات المكاتب القطرية في تدعيم مجتمع التعلم.
政策专家派往外地工作在支助和加强国家办事处能力以及加强学习环境方面是一个积极的行动。 - واقترح أن تقوم اﻷمانة العامة بتجميع وتوحيد المواد ذات الصلة لكي تنظر فيها الدول اﻷعضاء وتصبح بمثابة مبادئ توجيهية يهتدى بها من يوفدون إلى الميدان.
他们建议由秘书处编纂并综合有关的材料供会员国审议,以作为那些派往外地执勤者的行动准则。 - واتفقت الإدارتان على تقاسم مسؤوليات الإعلام في عمليات حفظ السلام؛ ومن بين ما تشتمل عليه هذه المسؤوليات اختيار موظفي الإعلام من الفئة الفنية لتولي وظائف في الميدان.
这两个部已商定了维持和平行动宣传工作的职责划分,包括协作遴选派往外地的宣传专业人员。 - وأكد وجود تعاون وثيق بين اليونيسيف وصندوق السكان، وعلق على العدد المتزايد من الموظفين المنتدبين إلى المكاتب الإقليمية والجولات الميدانية.
她证实儿童基金会同人口基金之间的密切合作,并且对派往外地的工作人员和外地旅行的数目日益增加作出评论。
派往外地的阿拉伯文翻译,派往外地阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译派往外地,派往外地的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
