母本阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وفي الحالات التي لا يكون فيها الآباء أنفسهم مسجلين أو عندما يكونون من المهاجرين غير الشرعيين، قد يكون ذلك سبباً يحول دون تمتُّع أطفالهم بحقوقهم مما يطيل أمد تهميشهم.
如果父母本人未经登记或者是非法移民,这就会使其子女无法享有自己的权利,永远遭受边缘化。 - وبناءً عليه، لا يجوز لطرف ثالث التدخل في حقوق الوالدين إلا إذا سمح له بذلك الوالدان أنفسهما، أو إذا كان هذا التدخل قائماً على أساس تشريعات سارية أو على أساس مرسوم صادر عن جهة رسمية.
据此,第三方只有在父母本身准许并严格依照法律或正式法令,才能干预父母的权利。 - كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء طول الإجراءات بدون داع لتسجيل المتأخر للولادات، ولا سيما في الحالات التي تتعلق بالأطفال المولدين في البيوت أو من أبوين يفتقران بذاتهم إلى شهادة ميلاد.
委员会还感到关注的是,特别是在家里出生的儿童或父母本人就没有出生证的儿童逾期出生登记程序过长。 - كما أعربت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين عن قلقها بشأن حالات أطفال يكون والداً الطفل مقيمين بصورة غير قانونية وربما يجد الطفل نفسه في إقليم شيلي دون جنسية(154).
153 保护所有移徙工人及其家庭成员权利委员会对父母本人在智利境内没有国籍,处于非正规状况的儿童感到关切。 - 41- ويجب أن تُعالج المشاكل المتعلقة بالأطفال بشكل مشترك على يد المحاكم والسلطات المسؤولة عن الحماية الاجتماعية والقانونية للأطفال والسلطات البلدية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية والآباء أنفسهم.
有关儿童的问题必须由法院、负责儿童的社会和法律保护问题的主管部门、市政和地区当局、非政府组织和父母本人共同解决。 - ويجوز للوالدين استعمال العائدات المتأتية من ممتلكات الطفل في المقام الأول في إعالته وتنشئته وتعليمه، وكذلك في سد احتياجات الأسرة الأساسية إذا كان الوالدان نفساهما لا يملكان وسائل العيش الكافية.
子女财产的收入可由父母主要用于子女的抚养、培养和教育,也可用于家庭成员的基本需要,如果父母本人不拥有足够的财力。 - (أ) جعل تسجيل المواليد إلزاميا لجميع الأطفال وتنظيم حملات لتوعية موظفي الحكومة، والقابلات، وقادة الإدارات المحلية والزعماء الدينيين، والآباء أنفسهم، لضمان تسجيل جميع الأطفال على النحو الواجب عند الولادة؛
规定所有儿童出生时都必须登记,并在政府官员、助产士、社区和宗教领导人和父母本身中间展开提高认识的运动,确保所有儿童在出生时都得到适当的登记; - ويحدد القانون أيضاً مبلغ النفقة التي تدفع لإعالة الطفل. وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للمحكمة تخفيض المبلغ الذي يدفع كنفقة أو الحد الأدنى المقرر كنفقة إذا كان الوالد الذي يدفعه من الأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الثانية.
然而,根据《婚姻与家庭法典》第81条,在被征收抚养费的父母本人是一级或二级残疾人的情况下,法院还可以降低抚养费的征收金额和最低金额。
母本的阿拉伯文翻译,母本阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译母本,母本的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
