欧洲会议城镇联合会阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وقد ﻻحظنا أن اﻷعضاء الجدد هم جميعا بلدان مرموقة في مجال المؤتمرات وتضم مدنا رائدة هي أعضاء في اﻻتحاد.
我们注意到新加入的国家都是重要的会议国家,其主要城市都是欧洲会议城镇联合会成员。 - ومنذ ذلك الحين، واﻻتحاد يسير قدما، موسعا آفاقه ومحافظا في الوقت ذاته على تلك اﻷهداف والمقاصد الجوهرية.
自成立以来,欧洲会议城镇联合会在保持这些基本目标和目的的同时,已有所进步并扩大了自己的视野。 - وقد بدأ اﻻتحاد فترة عمل مدتها سنتان يتولى خﻻلها رئاسة وأمانة المجلس المشترك لصناعة تنظيم اﻻجتماعات، الذي يشارك فيه ١٥ من المنظمات الفنية الرائدة على النطاق العالمي.
这一年,欧洲会议城镇联合会开始担任会议行业联合团体主席和秘书长,任期两年。 - أيد اﻻتحاد فريق العمل المعني بالسياحة اﻷوروبية، في دعوته إلى تخفيف القيود التي تشكلها ضريبة القيمة المضافة وإلى إلغاء ضرائب أخرى من قبيل ضريبة مغادرة المطار.
欧洲会议城镇联合会支持欧洲旅游行动组呼吁改进增值税限制措施,取消机场税等其他征税。 - وقدم اﻻتحاد دعما قويا لمشروع قدمته المديرية العامة الثالثة والعشرون في العام الماضي تحت اسم فيلوكزينيا، نابع من الوثيقة الخضراء.
欧洲会议城镇联合会大力支持第二十三总司倡议的一项名为Philoxenia的项目,它起源于前一年的绿皮书。 - وكان تقديره للدور الذي يقوم به اﻻتحاد في تنمية المؤتمرات في أوروبا موضع ترحيب بالغ، ورئي أنه يوطد مشاركتنا مع اللجنة اﻷوروبية.
他赞赏欧洲会议城镇联合会在开发最受欢迎的欧洲会议方面所起的作用,他认为应加强我们与欧洲委员会之间的伙伴关系。 - خﻻصة خﻻل السنوات اﻷربع التي شملها اﻻستعراض، كان اﻻتحاد أكثر نشاطا من أي وقت مضى، وواصل النهوض بالمسؤوليات المتصلة بمركزه اﻻستشاري لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
在审查所涉的四年中,欧洲会议城镇联合会比以往更加积极,并继续履行具有经济及社会理事会咨商地位所负的责任。 - وأشار تقرير اﻻتحاد التاسع عن أوروبا إلى تزايد نشاط المؤتمرات في مدن أوروبا الشرقية، وأقر برنامج اﻻتحاد الخاص بتقديم المساعدة إلى المدن الناشئة التي تقصدها المؤتمرات.
欧洲会议城镇联合会第九份《欧洲报告》表明东欧城市的会议活动正在增加,确认了联合会对新兴会议地点的援助方案。 - ومنذ ثﻻث سنوات، عرض اﻻتحاد المشاركة على مجموعات فنية أخرى، وأنشأ، أيضا في بروكسل، مكتبا جديدا تحت اسم " مجموعة اﻻتصال اﻷوروبية لصناعة تنظيم اﻻجتماعات " .
三年前,欧洲会议城镇联合会邀请其他专业团体参加,还是在布鲁塞尔成立了一个名为欧洲会议行业联络小组的办事处。 - كما كان اﻻجتماع السنوي الذي عقد في غرانادا بأسبانيا مناسبة لعقد مؤتمر خاص تحت إشراف اﻻتحاد لعمد ونواب عمد المدن اﻷعضاء في اﻻتحاد في كافة أنحاء أوروبا.
在会议城镇联合会赞助下,在西班牙格拉纳达举行的年会也成为全欧洲会议城镇联合会城市市长和副市长举行特别会议的机会。
欧洲会议城镇联合会的阿拉伯文翻译,欧洲会议城镇联合会阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译欧洲会议城镇联合会,欧洲会议城镇联合会的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
