IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

未来事件阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"未来事件"的翻译和解释
例句与用法
  • وتقتضي هذه العملية حتما أن تُقدِّر المحكمة ما إذا كانت هذه الأحداث المستقبلية ستقع وأن تحسب هذا التقدير كميا بالأموال على سبيل التعويض.
    在这个过程中,法庭必须评估这些未来事件是否本会发生,并以货币计量这一评估,以作补偿。
  • وستجرى أيضاً مناقشة الحاجة إلى نظر المخاطر وحالات عدم اليقين، وعدم اليقين غير القابل للخفض بشأن توزيع المخاطر بالنسبة لبعض عناصر الأحداث المقبلة.
    本章还将讨论是否需要考虑风险和不确定性,以及围绕未来事件若干要素的风险分布产生的不可减少的不确定性。
  • واستنادا إلى الدروس المستفادة من الحالات السابقة لإدارة الأزمات، سيوضع نهج وإطار منسقان يمكّنان من اتباع نهج متسق في إدارة ما قد يحدث مستقبلا.
    根据从以前的危机处理活动中吸取的经验教训,将建立一个统一的办法和框架,以便以一种一致的办法来应对未来事件
  • ويعَدُّ إطار الأمن القومي ومكافحة الإرهاب في أستراليا متيناً بما فيه الكفاية للتكيف مع الأحداث والتطورات المستقبلية، ويتضمن آليات مراجعة لكفالة أن تبقى هذه القوانين ضرورية وفعالة.
    澳大利亚的国家安全和反恐框架非常有力,足以应对未来事件和事态发展,并纳入审查机制,以确保这些法律依然必要和有效。
  • ويعرّف الخطر بوصفه حالة من انعدام اليقين تحيط بأحداث ونتائج مقبلة. وهو تعبير عن احتمال وقوع حدث وما يترتب عليه من آثار ويكون له تأثير محتمل على تحقيق أهداف الأمم المتحدة وغاياتها.
    风险的定义是:对未来事件和结果无从确定,表明有可能影响本组织目的和目标的某一事件可能发生和可能产生影响。
  • أصل محتمل ينشأ عن أحداث سابقة ولا يمكن تأكيد وجوده إلاّ عندما تحدث، أو لا تحدث، في المستقبل واقعة أو أكثر من الوقائع غير المؤكّدة التي لا تندرج تماماً تحت سيطرة المكتب.
    或有资产。 产生于过去事件的潜在资产,其存在只能由不完全在项目厅控制范围内的一起或多起不确定的未来事件的发生或不发生来证实。
  • ومن الضروري أن تنعكس تلك التغييرات في الجهاز الهيكلي والتنفيذي لمنظومة الأمم المتحدة، التي تقع عليها الآن مسؤولية مزدوجة تتمثل في التكيف مع احتياجات عصرنا وتشكيل مسار الأحداث المقبلة لتفادي فقدان الاتجاه.
    这些变化需要反映在联合国系统的结构和运行机制内,该系统当前肩负着作出调整以适应我们时代需求和构成未来事件之过程以避免盲目的双重责任。
  • أما الالتزامات المحتملة فهي التزامات ممكنة تنشأ عن أحداث سابقة ولا يمكن تأكيد وجودها إلا بحدوث أو عدم حدوث واقعة أو أكثر من الوقائع غير المؤكدة في المستقبل التي لا تقع كلية تحت سيطرة الكيان المعني.
    或有负债是过去的事件引起的可能债务,其存在与否将因不完全由本实体控制的一起或一起以上不确定的未来事件的发生或不发生而得到确认。
  • وهو يشمل على وجه الخصوص المستحقات المشروطة (أي التي قد تنشأ رهنا بحدث في المستقبل) والمستحقات الافتراضية البحتة (وهي التي قد تنشأ عن نشاط مُقبل يقوم به المحيل؛ وللاطلاع على تقييد وارد في المادة 9، انظر الفقرة 83).
    它特别覆盖有条件的应收款(须根据某个未来事件才可能产生)和纯假设的应收款(可能因转让人未来某项活动而产生;关于第9条引入的限制,见第83段)。
  • 更多例句:  1  2  3
未来事件的阿拉伯文翻译,未来事件阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译未来事件,未来事件的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。