Francais한국어
登入 注册

政府数据库阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"政府数据库"的翻译和解释
例句与用法
  • وحصل قسم المعاهدات على بعض الترجمات للمعاهدات المسجلة من قواعد البيانات الحكومية المتاحة على الإنترنت، وهو نهج لا يمكن تطبيقه إلا في عدد محدود من الحالات.
    条约科从可通过因特网进入的政府数据库中拿到了已登记条约中一些译文,但适用这种方式的只有少数情况。
  • وقد تم تحديد البيانات ذات الصلة بتقييم الفحص الإيكولوجي لمكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في المخلفات الأصلية، ووثائق الاستعراض، وقواعد البيانات والأدلة التجارية والحكومية.
    已根据原始文献、审查文件、商业和政府数据库以及各种指数予确定了与多溴联苯醚生态筛选评估有关的数据。
  • وقيمت البعثة طريقة توزيع المساعدات الإنمائية في محافظات البلد البالغ عددها 34 محافظة، وعملت مع الجهات المانحة لاستحداث قاعدة بيانات حكومية واحدة تتضمن معلومات عن التبرعات التي تقدمها هذه الجهات.
    联阿援助团评估了阿富汗34个省的发展援助分配情况,并与捐助者一起,开发了一个单独的政府数据库,收集关于捐助者捐助情况的资料。
  • فعلى سبيل المثال، تحتوي مجموعة أدوات الاشتراء التي استحدثتها هذه المنظمة على أداة بشأن الإبلاغ عن الاشتراء العمومي بالاتصال الحاسوبي المباشر.() وتوجد في قواعد البيانات الخاصة بالحكومة الإلكترونية المذكورة أعلاه دراسات حالة أخرى بشأن الاشتراء الإلكتروني.
    例如,经合组织采购工具框包含一个网上公共采购报告工具。 16上文所述的电子政府数据库也包含一些关于电子采购的案例研究。
  • تم تحديد البيانات ذات الصلة بتقييم الفحص الإيكولوجي للمزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم بواسطة قانون حماية البيئة الكندية 1999، في أدبيات خضعت للاستعراض النظيري، وفي قواعد بيانات وأدلة تجارية وحكومية.
    与八溴二苯醚商用混合物的生态筛选评估相关的数据已由1999年加拿大《环境保护法》在同行审议文献及商业和政府数据库和索引中确定。
  • 332- وفي وقت كتابة هذا التقرير كان مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين يعمل مع مديرية الإحصاء الوطنية على تنظيم تحليل جنساني لبيانات الإحصاء وتقييم قواعد البيانات الحكومية القائمة من وجهة النظر الجنسانية.
    在撰写本报告之时,促进平等事务总理顾问办公室正在与国家统计管理局一起对人口普查数据进行性别分析,并从性别角度对现有政府数据库进行评估。
  • (ب) الرد السريع من جانب الدول الأعضاء فيما يتعلق بتقديم بيانات ومعلومات إحصائية؛ وتعاون الدول الأعضاء والخبراء والمعاهد؛ ومدى توفر الخبرة المتخصصة؛ ومدى توفر البيانات وإمكانية الحصول عليها، بما في ذلك من مصادر حكومية حساسة؛
    (b) 各会员国是否及时提供数据和统计资料;各会员国、专家和研究所的协作;提供专门知识的情况;提供及调阅数据(包括从敏感的政府数据库调阅)的情况;
  • وهذا المخطط يتيـح لدائرة الهجرة في المملكة المتحدة الحؤول دون سفـر فئات معينة من الركـاب إلى المملكة المتحدة وتزويد أجهـزة مراقبة الحدود وإنفاذ القانون والاستخبارات الأخرى بمعلومات مسبقـة، إذ يشتـرط البرنامج على الشركات الناقلـة مقارنـة قوائـم المسافريـن بقواعد البيانات الحكومية قبل الإقـلاع.
    通过这一办法,英国情报局可以防止某些特定类别的人员进入英国,并通过要求承运人在运输工具出发之前对照政府数据库查验乘客的身份,向其他边境管制、执法和情报部门事先提供情报。
  • وبفضل هذه الوسائل، يمكن للمسؤولين عن إنفاذ قوانين الولايات المتحدة الخاصة بالحدود أن يرجعوا إلى كل الإحالات ويبحثوا عن المعلومات المختزنة في العديد من قواعد البيانات الحكومية للتثبت من هوية مسافر ما أو تحديد ما إذا كان هذا المسافر يشكل أو لا يشكل خطرا أمنيا على الولايات المتحدة، والقيام بعدئذ، حسب الاقتضاء، بالمساعدة على التنسيق في سبيل مواجهة فعالة.
    通过这些途径,美国边界执法人员就能够参考和搜索无数政府数据库中储存的信息,以证实旅客的身份,确定该旅客是否对美国构成安全威胁,并随后酌情为协调有效的应对行动提供协助。
  • وهناك تأكيد آخر يتوافر عن طريق القياس (بواسطة قاعدة البيانات الحكومية اليابانية (GC) الذي يظهر تحللاً أحيائياً لا يذكر لسداسي البروم ثنائي الفينيل في تجربة مدتها أربعة أسابيع لقابلية التحلل الأحيائي الجاهز (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)، المبدأ التوجيهي TG رقم 301 ج)، مما يؤدي إلى انخفاض التركيز الكلي بنسبة 4 في المائة على النحو المقاس بواسطة قاعدة البيانات NITE التابعة للحكومة اليابانية، 206).
    为期四周的简便生物降解性试验(OECD TG 301C)测量到的六溴代二苯生物降解量可以忽略不计,从而导致气相色谱仪测量总浓度降低4%(日本的政府数据库INTE,2006年)进一步证实了这一点。
  • 更多例句:  1  2
政府数据库的阿拉伯文翻译,政府数据库阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译政府数据库,政府数据库的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。