FrancaisРусский
登入 注册

恢复性正义阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"恢复性正义"的翻译和解释
例句与用法
  • وسيتناول منتدى قضاء الأحداث مواضيع أوسع نطاقا تتعلق بقضاء الأحداث منها مواضيع منع الإساءة والإصلاح والقضاء الإصلاحي.
    少年司法论坛将广泛探讨少年司法问题,包括防止虐待、身心康复以及恢复性正义等问题。
  • هدف منظمة " المواطنون المتحدون من أجل إعادة تأهيل المنحرفين " هو الحد من الجريمة والنهوض بالمجتمع من خلال تطبيق العدالة الإصلاحية.
    公民促进罪犯自新联合会(联合会),旨在通过恢复性正义来减少犯罪和振兴社会。
  • 2-2 تولي الدول أولوية بَيِّنة للحق في الاسترداد باعتباره سبيل الانتصاف المفضَّل فيما يتعلق بالتشريد وعنصراً أساسياً من عناصر العدالة التعويضية.
    2 各国应明确地优先考虑归还权,将之作为对流离失所的可行补救和恢复性正义的关键因素。
  • ويوجد العديد من البدائل غير القضائية لتحقيق العدالة الإصلاحية التي تتيح للأطفال الذين أرغموا على أن يصبحوا مقاتلين فرصة جديدة لحياة أفضل.
    对于恢复性正义有许多非司法选择,这会给被迫成为战士的儿童一个过上更好生活的新机会。
  • ولا ينبغي أن ينصب التركيز على التعويض المالي فحسب، بل في المقام الأول على العدالة الإصلاحية، أي أن تستعيد أمنا الأرض سلامتها وأن يستعيد كل من يقطنها سلامته.
    不应只关注经济补偿,而且要关注恢复性正义,后者要理解为恢复我们的地球母亲以及所有生命的完整性。
  • يُراد لبرنامج المنع والترفيه وإعادة التأهيل والعدالة الـمُقوِّمة تناول الأسباب الكامنة وراء الإجرام، مما يؤدي للمساعدة في التقليل من الآثار الضارة للعلاقة السلبية بين الشعوب الأصلية الأسترالية ونظام العدالة.
    预防、疏导、复原和恢复性正义方案旨在消除犯罪的根本原因,从而减少澳大利亚土着居民触法的可能性。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وعلى الرغم من أن بعض النظم القانونية تتسم بالقوة في الدعوة إلى العدالة التصالحية، فإن بعضها الآخر يمكن أن يتسم بالوحشية والتمييز، عادة ضد المرأة.
    此外,虽然有些传统法律制度强烈主张恢复性正义,但也有一些可能非常残酷并具有歧视性,往往针对妇女。
  • (هـ) توفير آليات لبناء السلام من أجل التسوية المجدية والمستدامة للنزاعات من خلال عمليات العدالة التصالحية مثل لجان تقصي الحقائق والمصالحة المنصفة والشفافة.
    (e) 通过恢复性正义进程,如公正而透明的真相和和解委员会,提供以富有意义方式可持续地解决冲突的建设和平机制。
  • ومن المعتقد عموما أن التدخل في المرحلة المبكرة يمثل أجود نهج لمنع جناح الأحداث، وأحسن الطرق للتوصل إلى منع تكرار الجريمة هو عبر العدالة التصالحية.
    28 人们广泛认为,在初期采取措施是防止未成年人犯罪的最好方法,防范再次犯罪的最佳方法是通过恢复性正义予以实现的方式。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
恢复性正义的阿拉伯文翻译,恢复性正义阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译恢复性正义,恢复性正义的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。