布鲁塞尔公约阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ونظرا إلى عدم وجود اتفاق بشأن مكان السداد، فلا يمكن الرجوع إلى الفقرة (1) من المادة 5 من اتفاقية بروكسل.
由于没有就付款地址达成一致,因此不能援引《布鲁塞尔公约》第5(1)条。 - وعليه، فإنَّ المحاكم البلجيكية مختصة دوليا للنظر في النـزاع عملا بالمادة 5 (1) من اتفاقية بروكسل.
因此,根据《布鲁塞尔公约》第5(1)条的规定,比利时法院有审理此争议的国际管辖权。 - ثم أشارت المحكمة مرجعيا إلى المادة 5 (1) من اتفاقية بروكسل، التي تبيّن الولاية القضائية للبلد الذي يجب أن يُؤدّى فيه الالتزام.
法院提到《布鲁塞尔公约》第5(1)条,该条规定了在义务履行地国家的管辖权。 - الاتفاق المكمل لاتفاقية باريس لعام 1960(الاتفاقية المتعلقة بمسؤولية الأطراف الثالثة في مجال الطاقة النووية ( اتفاقية بروكسل لعام 1963)
1960年《核能方面第三者责任巴黎公约的1963年补充协定》(1963年《布鲁塞尔公约》) - وهي تفرض أيضاً التزاماً على الدولة المتعاقدة بتوفير إتاحة الموارد.() وتنشئ اتفاقية بروكسل لعام 2004 آلية تمويل تكميلية.
它还规定缔约国有义务保证资源的可利用性。 8132004年《布鲁塞尔公约》确立了补充供资机制。 - وقد تبيّنت المحكمة العليا أن لدى المحاكم الألمانية اختصاصا قضائيا مسندا إليها، لأن المادة 5 (1) من اتفاقية بروكسل غير واجبة التطبيق على هذه المنازعة.
最高法院认为德国法院有管辖权,因为《布鲁塞尔公约》第5(1)条不适用于此争端。 - وبناء على ذلك، تكون شروط المادة 5 (1) من اتفاقية بروكسل غير مستوفاة، وكانت المحكمة الابتدائية على صواب في إعلانها عدم اختصاصها بالنظر في القضية.
因此,不符合《布鲁塞尔公约》第5(1)条的规定,初审法院宣布对本案没有管辖权是正确的。 - وخلصت المحكمة الى أن محكمة فالنس كانت مختصة قضائيا حيث إنها طبقت كﻻ من اتفاقية البيع والمادة ٥ )١( من اتفاقية بروكسل .
因此,法院的结论认为,根据同时适用《销售公约》和布鲁塞尔公约第5(1)条,瓦朗斯法院应拥有管辖权。 - ويستند الاختصاص إلى أحكام اتفاقية بروكسيل لعام 1968 المتعلقة بالاختصاص القضائي وتنفيذ الأحكام في المسائل المدنية والتجارية().
管辖权是以1968年《关于民商事司法管辖和判决执行的布鲁塞尔公约》的条款为依据。 8. 责任和赔偿:欧洲共同体模式 - احتج البائع بالولاية القضائية لدى المحكمة الألمانية، مصرّا على أنه ينبغي رفع الدعوى في ايطاليا، أي مكان تنفيذ العقد، بمقتضى المادة 5 (1) من اتفاقية بروكسل.
卖方对德国法院的管辖权提出质疑,称根据《布鲁塞尔公约》第5(1)条,应在履约地意大利提起诉讼。
布鲁塞尔公约的阿拉伯文翻译,布鲁塞尔公约阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译布鲁塞尔公约,布鲁塞尔公约的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
