IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

家丑阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"家丑"的翻译和解释
例句与用法
  • لا تنشر غسيلك القذر على الناس.
    吉尔吉斯斯坦妇女的心理状态如一句口头禅所言:家丑不可外扬。
  • (د) إسكات المرأة التي تعرضت للضرب ولومها على جلب الخزي لأسرتها بسبب العار والفضيحة العلنية؛
    (d) 不许受虐妇女发声,如果家丑外传,指责她们为家庭带来耻辱。
  • وأغلبية الضحايا لا يطلبن مساعدة من أحد بسبب العار الذي سيوصمن به على الصعيد الاجتماعي عندما تفضح شؤونهن الشخصية.
    多数受害者由于社会对家丑外扬的妇女有偏见而不愿意救助于他人。
  • وتساءلت عما إذا كان العدد المنخفض جدا من الأحكام الصادرة والشكاوى المقدّمة تعكس خشية النساء من أن تمتهن كرامتهن عن طريق عرض هذه المشاكل داخل نطاق الأسرة.
    她怀疑提出的指控和申诉的数目很低,是否反映妇女怕家丑外扬有损尊严。
  • من المستحيل معرفة الأبعاد الكاملة لمشكلة العنف ضد الأطفال لأنها تقع وتبقى في أغلب الأحيان ضمن أسرار الأسَر ولا يبلغ عنها.
    由于暴力侵害儿童问题经常涉及家庭秘密,家丑不外扬,对其波及范围不可能完全了解。
  • يشكّل استمرار ثقافة السرية صعوبات يجب تخطيها من أجل التطبيق الفعال للاتفاقية.
    11 - " 家丑不可外扬 " 这一思想观念是有效实施《公约》必须克服的困难。
  • والزوجة التي تبلغ الشرطة عن قيام زوجها بضربها قد تواجه وصمة اجتماعية لفضحها " مسائلها العائلية " للجمهور في حين أن الزوج الذي يجمع بين زوجتين لا يحاكم أبدا.
    向警察报告被丈夫殴打的妇女可能背上将 " 家丑 " 外扬的社会恶名;而其丈夫犯重婚罪却从来不受到起诉。
  • إلا أنه نظراً لاستمرار النفور من " نشر الغسيل القذر على الملأ " لا يؤدي الكثير من البيانات والتقارير التي تتحدث عن العنف في الأسرة والمنزل إلى إجراءات جنائية، لأن النساء غالباً ما يخفين كونهن ضحايا للعنف العائلي على أيدي أزواجهن أو أبنائهن.
    然而,由于 " 家丑不可外扬 " 观念根深蒂固,很多家庭暴力事件声明和举报最终没有导致提出刑事诉讼,因为妇女通常会隐瞒自己遭受配偶或子女实施的家庭暴力的事实。
  • 更多例句:  1  2
家丑的阿拉伯文翻译,家丑阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译家丑,家丑的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。