客船阿拉伯语怎么说
例句与用法
- كما تشترط جنوب أفريقيا أن تقدم جميع السفن (سفن الشحن والركاب) معلومات بشأن قوائم الركاب والملاحين قبل دخول موانئ جنوب أفريقيا.
南非还要求,所有船只(货船和客船)在进入南非港口前必须提交有关乘客和船员的资料。 - ([67]) تملك كيانات تابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عددا محدودا من سفن الصيد، وسفن الركاب، وناقلات النفط، وسفن التبريد، وسفن الأبحاث، وعبارات الدحرجة، وترفع هذه السفن علم البلد.
[67] 少量渔船、客船、油轮、冷藏船和滚装船为朝鲜拥有,挂该国船旗。 - وبعث ذلك على قلق متزايد حيال البيئة، مثله مثل الاتجاه نحو استخدام سفن أكبر للركاب، العديد منها لم يصمم بما يتناسب مع ظروف الجليد في أنتاركتيكا.
使用更大客船的趋势也引起人们的关切,其中很多船的构造不适合南极洲冰雪条件。 - ويوفر الزورق حيزاً محايداً متنقلاً، ويمكّن الأشخاص، عبر الحدود، من إقامة حوار وممارسة أنشطة تعاونية مشتركة في عرض البحر وفي الموانئ التي يزورها.
客船提供中立、流动的空间,人们可以跨越国界在海上和客船停留的港口进行对话和合作。 - ويوفر الزورق حيزاً محايداً متنقلاً، ويمكّن الأشخاص، عبر الحدود، من إقامة حوار وممارسة أنشطة تعاونية مشتركة في عرض البحر وفي الموانئ التي يزورها.
客船提供中立、流动的空间,人们可以跨越国界在海上和客船停留的港口进行对话和合作。 - الاتفاق المتعلق بسفن الركاب التجارية الخاصة، 1971، والبروتوكول المتعلق بشروط السعة بالنسبة لسفن الركاب التجارية الخاصة، 1973 (تطبيق إقليمي)
1971年《特种贸易客船协定》和《1973年关于特种业务客船船室要求的议定书》(区域适用) - الاتفاق المتعلق بسفن الركاب التجارية الخاصة، 1971، والبروتوكول المتعلق بشروط السعة بالنسبة لسفن الركاب التجارية الخاصة، 1973 (تطبيق إقليمي)
1971年《特种贸易客船协定》和《1973年关于特种业务客船船室要求的议定书》(区域适用) - شهد النصف الأول من عام 2006 مجموعة من الحوادث المتعلقة بشكل رئيسي بسفن الركاب، وقد نجم عنها خسائر مؤسفة في الأرواح تقدر بما مجموعه 400 1 شخص.
2006年上半年发生了一连串主要涉及客船的事故,致使约1 400人不幸丧生。 - 1 بغية التوفيق بين أحكام الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر المتعلقة بتقسيم هيكل سفن الركاب والبضائع واستقرارها في حالة إصابتها بتلف.
海安会还通过经修正的第II-1章,以统一《安全公约》有关客船和货船的分舱和破舱稳性规定。 - وتمر بالميناء البحري، أساسا، السلع المشحونة على السفن وفي حاويات، لكن توجد أيضا خمس أو ست سفن للجولات السياحية وهي تصل إلى سيشيل في كل سنة.
该岛上的海港主要处理船上和集装箱内的货物,但每年也有五六艘观光客船进马埃岛的港口。
客船的阿拉伯文翻译,客船阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译客船,客船的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
