FrancaisРусский
登入 注册

实际占领地保有权阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"实际占领地保有权"的翻译和解释
例句与用法
  • وقد اقترح الجانب اليوغوسلافي أن ينظر في تطبيق تلك القاعدة في الاجتماع المقبل بين الوفدين.
    南斯拉夫一方提议在两国代表团即将举行的会议中审议实际占领地保有权规则的适用问题。
  • وتبعا لذلك، فإن تطبيق مبدأ الحيازة الجارية رهن بالموقف الدستوري وقت نيل الاستقلال فيما يتعلق بالحدود الإدارية المعنية.
    因此,适用实际占领地保有权原则取决于独立时宪法在有关行政界线问题上的立场。
  • وتتمثل الفترة الحاسمة لأغراض تطبيق مبدأ الأيلولة الشرعية للحدود الإقليمية (مبدأ الحيازة الجارية)، في الفترة التي تسبق الاستقلال مباشرة.
    对合法继承疆域至关重要的时期(实际占领地保有权原则),是紧接独立前的时期。
  • أولا، تتمثل الفترة الحاسمة لأغراض تطبيق مبدأ الحيازة الجارية، ومن ثم الأيلولة الشرعية للحدود الإقليمية في فترة ما قبل الاستقلال وما بعده.
    首先,对实际占领地保有权因而对合法继承疆域至关重要的时期,是独立前后这段时期。
  • ويشتغل مبدأ الحيازة الجارية، أساسا، في سياق نقل السيادة وإنشاء دولة مستقلة جديدة ويكيف تلك العملية.
    基本上来说,实际占领地保有权原则在转让主权和建立一个新的独立国家的过程中起作用,并影响这一过程。
  • وقد ظهر مبدأ الحيازة الجارية لأول مرة في العصور الحديثة في أمريكا اللاتينية عندما حصلت الدول الخلف في الإمبراطورية الإسبانية على استقلالها.
    在现代史上,实际占领地保有权原则最早出现在拉丁美洲,当时西班牙帝国的继承国获得独立。
  • وهذا يتفق ومبدأ استمرار حيازة واضع اليد في القانون الدولي، وهو المبدأ الذي ترث بموجبه الدولة الخلف كامل الإقليم الواقع ضمن حدود المستعمرة.
    这种做法符合国际法的实际占领地保有权原则;根据这一原则,继承国继承殖民地整个领土边界。
  • وفي تلك الحالة تنشأ عن تطبيق مبدأ الحيازة الجارية حدود تحول إلى حدود دولية بكل ما للكلمة من معنى``().
    在这种情况下,通过采用实际占领地保有权原则,行政边界正在变成完全意义上的国际边界 " 。
  • من الواضح أن مبدأ الحيازة الجارية يسري خارج سياق إنهاء الاستعمار ليشمل حالة خلافة دولة مستقلة أو انحلالها.
    同样清楚的是,实际占领地保有权原则适用的范围超出非殖民化,涵盖从已独立国家分离出来或独立国家解体的情况。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
实际占领地保有权的阿拉伯文翻译,实际占领地保有权阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译实际占领地保有权,实际占领地保有权的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。