姻亲关系阿拉伯语怎么说
例句与用法
- 254- وتم تحليل مضمون التشريعات الكوبية لتمكين تقديم الحجج اللازمة لإدراج صلة القرابة بين المعتدي والضحية حتى قرابة العصب من الدرجة الرابعة وقرابة النسب من الدرجة الثانية كظرف مشدد.
分析古巴的现行法律,以便提出必要的法律依据,将《刑法典》对侵害者和受害者之间的亲属关系认定扩大到第四级血亲关系和第二级姻亲关系。 - ولا يمكن أن تربط الطبيبين صلة القرابة أو المصاهرة إلى الدرجة الرابعة، لا بينهما ولا مع مدير المؤسسة الذي يتخذ قرار الإحالة إلى الرعاية النفسية، ولا مع مقدم طلب توفير الرعاية للشخص الذي ستوفر له الرعاية.
两名医生之间、医生与做出收治决定的院长之间、医生与提出治疗申请的人或接受治疗的人之间不能有第四亲等之内的血缘关系或姻亲关系。 - )ج( وخﻻفا لذلك، تقل نسبيا درجة التزام اﻷنساب واﻷقارب المحددين برابطة الدم أو بالقرابة؛ ويقتصر التزامهم على مساعدة أولئك الذين ليس لديهم زوج أو والد، أو أولئك الذين لديهم زوج أو والد ﻻ تكفيه موارده المالية ﻹعالتهم.
相反,因血缘或姻亲关系的同胞和特定亲属的义务程度相对较低;他们仅有义务帮助无配偶或无父母、或配偶或父母无充足资源给予赡养者。 - (ب) وفي حالة الجرائم الناتجة عن وفاة الضحية، الزوج أو الزوجة، أو الشريك لأكثر من سنتين، أو الطفل بالتبني أو الوالد أو الوالدة بالتبني، أو الأقارب الذين تربطهم صلة الدم حتى الدرجة الثالثة أو الذين تربطهم صلة النسب حتى الدرجة الثانية والوريث المعلَن شرعا.
(b) 在受害人死亡的案件中,配偶、超过两年的伴侣、养子或养父母、第三亲等以内或第二等姻亲关系的亲属以及法定继承人。 - )و( تحليل مضمون التشريعات الكوبية لتمكين تقديم الحجج الﻻزمة ﻹدراج صلة القرابة بين المعتدي والضحية حتى قرابة العصب من الدرجة الرابعة وقرابة النسب من الدرجة الثانية، وقد وافق برلمان كوبا على ذلك.
分析古巴的现行法律,以便提出必要的法律依据,将《刑法典》对侵害者和受害者之间的亲属关系认定扩大到第四级血亲关系和第二级姻亲关系。 上述建议已被议会批准。 - وأعرب عن التأييد `لقانون سو` وتعديل قانون القدرة العقلية لتمكين الأشخاص الذين لا توجد بينهم علاقة معترف بها قانوناً من تسمية أقرب المقربين إليهم بدلاً عن أقرب أقاربهم، عن طريق إعلان قانوني بسيط.
受访者表示支持《控告法》和经修正的《心智能力法》,根据其规定,人们仅通过一份简单的法律声明,便可指定法律不承认其姻亲关系的近亲,而非与之关系最近的亲属。 - وتنص المادة المذكورة على إعفاء الموظف القضائي إذا كان له أو لزوجه أو لشريك حياته صلة قرابة حتى الدرجة الرابعة أو مصاهرة أو زواج مع وكيل أو محامي أي من اﻷطراف في القضية. ـ ـ ـ ـ ـ
该条规定,如果法官或法官的配偶或长期伴侣与代表诉讼任一当事方的律师有四亲等血缘关系、二亲等姻亲关系或一等民事关系,则构成参与案件的障碍 " 。
- 更多例句: 1 2
姻亲关系的阿拉伯文翻译,姻亲关系阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译姻亲关系,姻亲关系的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
