地震数据阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ٩-٣-٥ وينبغي تجهيز البيانات السيزمية المتعددة القنوات بما ﻻ يقل عن درجة الوضوح الﻻزمة لتبرير النهج المستعمل.
3.5. 多道地震数据经处理后的质量应达到必要的水平,以证明采用的方法是有理由的。 - آتا ومركز البيانات الدولي في فيينا.
特殊的地震数据通过卫星通信渠道实时地从各个跟踪站发送到在阿拉木图的国家数据中心以及在维也纳的国际数据中心。 - وأشار أيضا إلى أن البرازيل أحاطت اللجنة الفرعية علما بأنها ستقدم قبل ذلك التاريخ بيانات جديدة متعلقة بقياسات الزلازل والأعماق.
他还指出,巴西已告知小组委员会:它将在上述日期前,提供新的地震数据和测深数据。 - والتماسا لمزيد من الوضوح بشأن مختلف النظريات المحيطة بخصائص عصف الانفجار، يجري الآن تحليل نهائي للبيانات الاهتزازية الناتجة عنه.
为了更加清楚地了解有关爆炸特征的各种理论,目前正在对爆炸的地震数据进行最后分析。 - ويستخدم المشروع بيانات تحديد المواقع العالمية باستخدام السواتل، والصور الساتلية، والبيانات السيزمية، لتقييم الحالة الجيوديناميكية والأخطار التكتونية.
该项目使用卫星载运全球定位数据、卫星图像和地震数据来评估地球动力学状态和地质构造风险。 - وأساسا، استخدمت بيانات حقول الجاذبية الأرضية والحقول المغناطيسية مقترنة ببيانات الحركات الارتجاجية لتحديد طبيعة قشرة الأرض في المنطقة المطالب بها من الحدود الخارجية للجرف القاري.
确定陆架外缘主张区域地壳的性质,基本上是利用重力和磁场数据以及地震数据。 - ٨-٤-١ إن المتغيرين اﻷشد أهمية في تقدير سُمك المواد الرسوبية هما تقديرات عمق سطح الركيزة ونموذج السرعة المستخدم لتحويل البيانات السيزمية إلى بيانات عمق.
4.1. 确定沉积厚度的两个最重要变量是基底顶部的深度估算和将地震数据换算成深度所采用的速度模型。 - ٨-٣-٨ وترى اللجنة أن اﻻستخدام الذي يجمع بين بيانات اﻻنكسار السيزمي وبيانات اﻻنعكاس السيزمي هو المصدر اﻷساسي لﻷدلة الﻻزمة لتقدير سرعات اﻻنتشار في جميع أنحاء اﻻسفين الرسوبي.
3.8. 委员会认为综合采用折射和反射地震数据是用以估算在整个沉积楔的传播速度的有关证据的主要来源。 - وحسب تلك الخطة، ستتيح البيانات الاهتزازية المتوافرة حاليا من المنطقة إجراء تقييم أولي للزلزال في غضون ما يتراوح بين 10 دقائق و 20 دقيقة من حدوث الصدع.
根据这一计划,在该地区目前可用的地震数据基础上,可以在地震发生10至20分钟内作出初步的地震评估。 - غير أنه من الضروري أن تتوفر لهذا الغرض معلومات موثوقة ودقيقة بشأن جيولوجيا هذه المناطق وأشكال اﻷرض فيها على أساس البيانات المتعلقة باﻷعماق البحرية والبيانات اﻻهتزازية.
不过,为此目的。 根据海洋深度测量和地震数据得出的关于这些地区的地质和地貌的可靠和准确的资料是必不可少的。
地震数据的阿拉伯文翻译,地震数据阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译地震数据,地震数据的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
