原时阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ومع إعادة تأكيد المانحين لالتزاماتهم واعتماد آليات تمويل مناسبة لبرنامج العمل الوطني قريبا، يُتوقع تعبئة قدر كبير من الموارد اللازمة بمشاركة الدولة، والجهات غير الحكومية، والشركاء الإنمائيين.
较原时间表的重申承诺,以及即将通过的经妥善改造适应的国家行动方案的筹资机制,随着国家、非政府行动者和发展伙伴的参与,可望大量调动所需资金。 - وهي تقدم في إطار التزام البرنامج الإنمائي بالعمل مع الشركاء لتقديم دعم موثوق ومتسق للبلدان المستفيدة من البرامج والتي هي في حالات تنمية خاصة، بما في ذلك البلدان في فترات ما بعد الصراع والإنعاش.
它的提出是根据开发计划署所做的承诺:与伙伴合作,向发展情况特殊的、包括处于冲突后和复原时期的方案国家提供可靠的前后一致的支助。 - يدعو مؤسسات بريتون وودز إلى مواصلة التعاون مع الأفرقة الاستشارية المخصصة لتحديد مجالات الالتقاء، بما في ذلك في مجال أعمال الدعوة لدى مجتمع المانحين لتأمين دعمها لمرحلة الانتعاش التي تمر خلالها هذه البلدان بعد انتهاء الصراع؛
" 6. 邀请布雷顿森林机构同特设咨询小组继续合作,确定共同领域,包括对捐助界所作的宣传工作,以支持这些正处于冲突后复原时期的国家; - يدعو مؤسسات بريتون وودز إلى مواصلة التعاون مع الأفرقة الاستشارية المخصصة لتحديد مجالات التلاقي، بما في ذلك في مجال أعمال الدعوة لدى الجهات المانحة لتأمين دعمها لمرحلة الانتعاش التي تمر خلالها هذه البلدان بعد انتهاء الصراع؛
" 6. 邀请布雷顿森林机构同特设咨询小组继续合作,确定共同领域,包括对捐助界所作的宣传工作,以支持这些正处于冲突后复原时期的国家; - 196- وتؤدي إضافة منظّفات قبل الاحتراق (وخاصة البرومين) إلى تحسين إزالة الزئبق عن طريق الإسراع في أكسدة الزئبق في الغاز المسال (خاصة في وجود اختزال حفزي انتقائي) مما يزيد من كفاءة إزالة الزئبق في عملية التحكُّم في الجسيمات في المراحل التالية وتحسين كفاءة معدات إزالة الكبريت من الغاز المسال.
燃烧前添加卤素(特别是溴)有可能通过增强烟气中汞的氧化(特别是存在选择性催化还原时 )来改进除汞,从而提高下游颗粒物控制和烟气脱硫设备中的去除效率。 - رغم الجهود المتزايدة المبذولة في تطوير معارفنا وفهمنا للنظم الإيكولوجية البحرية، فإن المعرفة العلمية المحدودة بالمناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية تعني عدم إمكانية التنبؤ بمدى الآثار التي تلحق بالنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي في تلك المناطق وبحدود إنتاجيتها ووقت تعافيها().
虽然正在努力增进对海洋生态系统的认识和了解,但是,从科学方面对国家管辖范围以外区域的了解十分有限,因此无法预测这些区域内的生态系统的受影响程度、生产力限度和复原时间。 - وأضاف أن أوجه الضعف تشمل معالجة كل من عناصر استمرارية الأعمال على حدة، عوضا عن اتباع نهج شامل؛ وعدم وجود معايير لتحديد الأولويات فيما يتعلق بالمهام الحيوية والموظفين، وبالتالي اعتبار عدد كبير من الأنشطة ذات أهمية حاسمة؛ وتحديد أهداف غير واقعية للتعافي دون إتاحة وقت كاف لتنفيذها، لا سيما فيما يتعلق بالأنشطة التي تعتمد على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
其缺陷包括单独地而不是从整体上处理业务连续性的要素;缺乏优先安排重大职能和工作人员的标准,因而造成大批活动被视为重大活动;不切实际地缩短复原时间目标,特别是依靠信息和通信技术的活动。
- 更多例句: 1 2
原时的阿拉伯文翻译,原时阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译原时,原时的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
