原文的阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وتتولَّى الأمانة جمع النصوص الكاملة للأحكام والقرارات بلغتها الأصلية لكنها لا تنشرها في الوقت الراهن.
秘书处负责收集原文的判决和裁决全文,但目前没有出版。 - ومن ثم فإن الاتفاق فيما بـين الدول يغيِّر تطبيق المعاهدة الأصلية دون تعديلها.
因此,相互协定所修改的是条约原文的实施,而没有修改条约案文。 - بيد أنه لوحظ أن المشكلة مَرَدُها الترجمة الإنكليزية غير المناسبة للنص الأصلي الفرنسي لمشروع المبدأ التوجيهي.
但是,有委员指出,问题源于准则草案法文原文的英文译文不适当。 - كذلك أُشير في الحواشي إلى بعض المواد الأخرى التي تستند مباشرة إلى نصوص في الميثاق دون أن تكون منقولة حرفيا عنها.
其他直接依据《宪章》条款而非转载《宪章》原文的各条,也都有附注。 - وأضاف أن اقتراح الولايات المتحدة هو المفضل حيث أنه لا يختلف في معناه عن المشروع الأصلي للمادة 17 عاشراً مكرراً.
美国的建议要可取一些,因为它并没有偏离草案第17条之十一原文的意思。 - ولن يلجأ إلى هذه التصويبات اﻻستثنائية، في حالة المحاضر الحرفية، إﻻ لتنقيح اﻷخطاء أو اﻹغفاﻻت التي تحدث في صيغة البيان المكتوب باللغة اﻷصلية.
在逐字记录发生上述情况时,这种例外更正措施只针对发言原文的错漏。 - ولن يلجأ إلى هذه التصويبات الاستثنائية، في حالة المحاضر الحرفية، إلا لتنقيح الأخطاء أو الإغفالات التي تحدث في صيغة البيان المكتوب باللغة الأصلية.
在逐字记录发生上述情况时,这种例外更正措施只针对发言原文的错漏。 - والهدف من هذه الدورات هو تحسين نوعية النصوص الأصلية، لتخفيف العبء الملقى على خدمات المؤتمرات في مرحلة تجهيز الوثائق.
这些课程的目的是提高原文的质量,从而减少文件处理过程中会议服务部门的负担。 - وينبغي أن تقدَّم هذه الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل انعقاد الاجتماع، وسوف تتاح في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما.
应在会前向贸发会议秘书处提交这些文件,文件将以提交原文的形式和语文向会议分发。 - وحيث يكون نص وارد في المعاهدة الأصلية قد أزيل، سيكتفي بالإشارة إلى الكلمات أو الجمل التي أُزيلت بعبارة (حذف) مكتوبة بالخط الداكن.
在已删除《议定书》原文的地方,将用粗体的(删除)代表已被删除的词语或句子。
原文的的阿拉伯文翻译,原文的阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译原文的,原文的的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
