势差阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وكما يتضح من الشكل السادس، تفاوتت مستويات واتجاهات نسب الإعالة بين الفئات الإنمائية وفيما بين المناطق الرئيسية تفاوتا كبيرا.
如图六所示,不同发展组别和主要地区的扶养人口比高低和趋势差异很大。 - وفي الوقت نفسه، عكست الأجور الحقيقية أنماطا لمعدلات تضخم ليس فيها اختلاف كبير عن أنماط معدلات إنتاجية العمل.
与此同时,实际工资反随着通货膨胀而变化,与劳动生产力方面的趋势差别不大。 - وتعكس المبادرات الجماعية ومؤشرات الاستثمار المسؤول اجتماعياً النمط العام في مجال الإقرار بحقوق العمال.
在承认劳动权利方面,集体倡议和对社会负责任的投资指数所显示的情况与公司的总体趋势差不多。 - وثمة اتجاه مماثل في مشاركة المرأة والرجل في القوة العاملة، وهو 60.3 في المائة للرجال و39.6 للنساء (2003).
妇女和男子参与劳动力的趋势差不多:男子为60.3%,妇女为39.6%(2003年)。 - وبصورة عامة، تنوعـت الاتجاهات التضخمية في عام 2010 بدرجة كبيرة في ما بين البلدان بسبب عوامل مختلفة ومحددة لبلدان معينة في بعض الأوقات.
总体而言,由于不同的原因,有时由于某一国家特有的原因,各国2010年的通货膨胀趋势差别很大。 - وقدمت أطراف عدة معلومات مفصلة عن قطاع الطاقة؛ وبيّنت وجود تفاوت واسع جداً فيما بين ظروف الأطراف وفي الاتجاهات المتصلة بالعرض والطلب الحالية والمستقبلية في مجال الطاقة.
几个缔约方详细说明了能源部门的情况,从中看出各国国情以及目前和未来能源供求趋势差异相当大。 - تُؤكد نتائج سيناريوهات التوقعات بحسب المناطق الرئيسية أن الاختلافات في الاتجاهات السكانية منذ سبعينيات القرن الماضي قد مهدت الطريق للاختلاف المستقبلي في الاتجاهات السكانية فيما بين المناطق الرئيسية.
各主要地区的预测假设的结果证实,自1970年代以来的不同人口趋势,已经奠定了各主要地区之间未来人口趋势差异的基础。 - وهددت التوترات التي تلت ذلك بعرقلة المحادثات، حيث تشكك وفد جبهة البوليساريو في دوافع وتوقيت التصرف المغربي وفي جدوى المضي قدما في المحادثات بينما العنف يتصاعد.
随之而来的紧张局势差点使谈判脱轨,波利萨里奥阵线代表团对摩洛哥行动的动机和时机以及在暴力升级的同时继续谈判的效用提出了质疑。 - وهددت التوترات التي تلت ذلك بعرقلة المحادثات، حيث تشكك وفد جبهة البوليساريو في دوافع وتوقيت التصرف المغربي وفي جدوى المضي قدما في المحادثات بينما كان العنف في تصاعد.
随之而来的紧张局势差点使谈判脱轨,波利萨里奥阵线代表团对摩洛哥行动的动机和时机以及在暴力升级的同时继续谈判的效用提出了质疑。
势差的阿拉伯文翻译,势差阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译势差,势差的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
