军备限制协定阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ونشجع أيضا المجتمع الدولي على الإسهام في التنمية الاقتصادية والاجتماعية بالموارد المتاحة نتيجة لاتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
我们也鼓励国际社会将由于达成裁军和军备限制协定而获得的资源用于经济和社会发展。 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات على أهمية مراعاة المعايير البيئية لدى إعداد وتنفيـذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة.
各国家元首和政府首脑强调在拟订和执行裁军和军备限制协定过程中必须遵守环境准则。 - وشدد رؤساء الدول والحكومات على أهمية مراعاة المعايير البيئية لدى إعداد وتنفيـذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة.
各国国家元首和政府首脑强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定的过程中必须遵守环境准则。 - 90- وشدد رؤساء الدول والحكومات على أهمية مراعاة المعايير البيئية لدى إعداد وتنفيـذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة.
各国国家元首和政府首脑强调,在拟订和执行裁军和军备限制协定的过程中必须遵守环境准则。 - ينبغي أن تشمل اﻻتفاقات اﻹقليمية لنزع السﻻح والحد من اﻷسلحة تدابير تحقق مناسبة تضعها أطراف تلك اﻻتفاقات.
" 45. 区域裁军和军备限制协定应该包括由协定缔约国拟定的适当的核查措施。 - لقد دافعت كوبا دائما عن ضرورة المحافظة على تعددية الأطراف وتعزيزها وضمان الاحترام الصارم لاتفاقات نزع السلاح وعدم الانتشار والحد من الأسلحة.
古巴一向扞卫维护和加强多边主义,以及确保严格遵守裁军、不扩散和军备限制协定的需要。 - كما نود أن نشدد على أهمية تعددية الأطراف في معالجة المسائل التي قد تثار بشأن اتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونـزع السلاح.
我们还要强调多边主义在处理可能出现的有关裁军、不扩散和军备限制协定和承诺问题方面的重要性。 - ويتعين على الدول الأعضاء أن تكفل ألا تقوض نظم هذه الأسلحة الخطيرة الهيكل القائم للاتفاقات بشأن الحد من الأسلحة، لا سيما في مجال القذائف النووية.
会员国必须确保,这种危险的武器系统不会破坏现有军备限制协定的架构,特别是在核导弹领域。 - وينبغي لكل الدول، في جهودها لتنفيذ اﻻتفاقات اﻹقليمية لنزع السﻻح والحد من اﻷسلحة، أن تراعى المبادئ الستة عشر للتحقق التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٨٨.
所有国家在执行区域裁军和军备限制协定时都应该遵守联合国大会1988年通过的16项核查原则。 - ينبغي أن تهدف اتفاقات نزع السﻻح والحد من اﻷسلحة على الصعيد اﻻقليمي إلى خفض التسلح والقوات العسكرية إلى أدنى مستوى ممكن على أساس عدم اﻻنتقاص من أمن الدول.
" 41. 区域裁军和军备限制协定应该以在不减少国家安全的基础上尽量裁减军备和军事部队为目标。
军备限制协定的阿拉伯文翻译,军备限制协定阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译军备限制协定,军备限制协定的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
