FrancaisРусский
登入 注册

保密通信阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"保密通信"的翻译和解释
例句与用法
  • يراعي أمين المظالم، في جميع مراسلاته مع مقدم الطلب، سرية مداولات اللجنة والرسائل السرية المتبادلة بينه وبين الدول الأعضاء.
    监察员在与申请人的所有通信中均应尊重委员会审议过程以及监察员与会员国之间保密通信的保密性。
  • يحترم أمين المظالم، في جميع مراسلاته مع مقدم الطلب، سرية مداولات اللجنة والرسائل السرية المتبادلة بينه وبين الدول الأعضاء.
    监察员在与申请人的所有通信中均应尊重委员会审议过程的保密以及监察员与会员国之间保密通信的保密。
  • ومن الضروري توسيع هذه الشبكة الآمنة إنطلاقا من المقر الرئيسي للشرطة لتشمل جميع المقار الإقليمية والمراكز ذات الشواغل الأمنية الحساسة وعدد من مكاتب الشؤون المدنية.
    必须把这个保密通信网络从警察总部扩展到所有的区域总部、有重要保密需要的警察局以及一些文职办事处。
  • وعلى الرغم من أن نطاق الحماية الممنوحة بموجب القانون المحلي للاتصالات السرية يمكن أن يختلف فيما بين الدول، لا تمتد الحماية الممنوحة بموجب الفقرة الفرعية 3 (ب) إلى درجة تعرقل التبادل الفعال للمعلومات.
    虽然国内法对保密通信的保护范围可能有所不同,但第3款(b)项所提供的保护范围并非过宽以致妨碍有效的信息交流。
  • وسيقدَم دعم منتظم لجميع الأفراد من حيث توفير البنية التحتية اللازمة لتكنولوجيا المعلومات، كما ستُعطى الأولوية لروابط الاتصالات المستمرة بما يضمن قدرة جميع موظفي الأمم المتحدة على إجراء اتصالاتهم بشكل آمن.
    还将为所有人员提供信息技术基础设施方面的支持,并优先保障持续不断的通信联系,以确保所有联合国人员能够进行保密通信
  • وعلى الرغم من أن نطاق الحماية التي يسبغها القانون المحلي على الاتصالات السرية يمكن أن يختلف فيما بين الدول، لا تمتد الحماية الممنوحة بموجب الفقرة الفرعية 3 (ج) بحيث تصبح واسعة لدرجة تعرقل التبادل الفعال للمعلومات.
    虽然国内法对保密通信的保护范围各国可能有所不同,但第3款(c)项所提供的保护范围并没有宽到妨碍有效的信息交流的程度。
  • وعلاوة على ذلك، من الممكن، بفضل استعمال لغة التشفير القابلة للتوسيع (XML) وهي من المواصفات العامة الغرض لاستحداث لغات تشفير مخصصة واتصالات مأمونة، التعاون في إعداد الطلبات وتبادل الوثائق في الوقت الفعلي.
    此外,通过使用可扩充标记语言 -- -- 一种用于生成自定义标记语言和进行保密通信的普通用途规格,还能够以协作方式编拟请求书并实时交换文件。
  • ومن المتوقع أن تواصل اللجنتان التنسيق في مجال عدد من المسائل، من بينها التباحث بشأن الإجراءات التي تتبعها كل منهما في مجال اتصالاتها السرية، وإمكانية تقديم تقارير مشتركة أو تبادل تقارير بشأن مسائل معينة من مثل الاتجار بالنساء والفتيات.
    这两个委员会可望继续在若干问题上进行协作,包括就它们各自保密通信程序进行互动,以及有可能就贩卖妇女和女孩等问题共同编写报告或交流报告。
  • 19-4 وكل ادعاء بأن المعلومات محمية باعتبارها اتصالات سرية بين محام، أو وكيل قانوني، أو غيرهما من الممثلين القانونيين الآخرين المعترف بهم وعملائهم إنما ينبغي الفصل فيه بشكل حصري في الدولة المتعاقدة التي ينشأ الادعاء بموجب قوانينها.
    4. 凡主张一项信息属于律师、法律顾问或其他被认可法律代表与其委托人间保密通信而受保护的,应完全由提出这项主张所依据的法律所在缔约国进行裁决。
  • 21-4 والادعاء بأن المعلومات محمية باعتبارها اتصالات سرية بين محام، أو مستشار قانوني، أو غيرهما من الممثلين القانونيين الآخرين المعترف بهم وبين زبائنهم ينبغي الفصل فيه بشكل حصري في الدولة المتعاقدة التي ينشأ الادعاء بموجب قوانينها.
    4. 对关于信息作为律师、法律顾问或其他被认可法律代表与其委托人间的保密通信应受保护的权利主张,应完全由实施这项主张所依据的法律的缔约国进行裁决。
  • 更多例句:  1  2  3
保密通信的阿拉伯文翻译,保密通信阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译保密通信,保密通信的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。