以色列港口阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وأوضحت أن سلطات الموانئ والمطارات اﻹسرائيلية تشترط على جميع المستوردين الفلسطينيين توقيع التزامات بعـدم بيـع المنتجـات المستوردة من اﻻتحـاد اﻷوروبي في الضفـة الغربيـة أو في قطاع غزة.
文件还指出,以色列港口和机场当局要求所有巴勒斯坦进口商签署文件,承诺不在西岸或加沙地带出售从欧洲联盟进口的产品。 - وأوضحت أن سلطات الموانئ والمطارات اﻹسرائيلية تشترط على جميع المستوردين الفلسطينيين توقيع التزامات بعـدم بيـع المنتجـات المستوردة من اﻻتحـاد اﻷوروبي في الضفـة الغربيـة أو في قطاع غزة.
文件还指出,以色列港口和机场当局要求所有巴勒斯坦进口商签署文件,承诺不在西岸或加沙地带出售从欧洲联盟进口的产品。 - إلى ميناء إسرائيلي، حيث انطلقوا في هيجة من إطلاق النار، فقتلوا وجرحوا عدة مدنيين من الإسرائيليين.
报告中谈到一个例子,即今年早些时候恐怖主义分子躲藏在一个集装箱内,偷渡进入一个以色列港口,并在港口开始疯狂射杀,杀死杀伤多名以色列平民。 - وتنطوي هذه العملية على صادرات المنتجات الزراعية إلى إسرائيل (وإلى الأسواق الأجنبية عن طريق إسرائيل) واستيراد طائفة من السلع الأساسية من إسرائيل (والمنتجات الأجنبية عبر مواني إسرائيل).
这个数字包括出口以色列的农产品(以及通过以色列出口外国市场),和从以色列进口各类商品(和外国货物经以色列港口进口)。 - 32- ويتضمن الجدولان 3 و4 التكاليف المقدَّرة (2003) لتغيير مسار التجارة الفلسطينية مع بقية العالم من الموانئ الإسرائيلية وذلك بحسب المسار التجاري البديل ونوع الشحنة والوجهة الجغرافية.
表3和表4按路线、运输类型和地理方向分列了巴勒斯坦与世界其他地区的贸易从以色列港口改变路线的成本估计(2003年)。 - وساعد المشروع في تشكيل المجلس ودعم الحلقات التدريبية في موضوعات الإجراءات البحرية الدولية وتيسير التجارة وكذلك زيارات التعريف للموانئ الإسرائيلية والمواقع الدولية الأخرى.
该项目协助巴勒斯坦托运人理事会的组建,支持举办培训讲习班,讲习班的内容涉及国际海事程序、贸易便利化以及为了熟悉情况而访问以色列港口和其他国际场所。 - ويُفترض أن تتم إعادة توجيه البضائع الموجهة إلى قطاع غزة أو الآتية منه بحيث يتحول مسارها من الموانئ الإسرائيلية إلى ميناء بورسعيد في مصر، بينما يُحوَّل مسار تلك البضائع الموجهة إلى الضفة الغربية أو الآتية منها باستخدام ميناء العقبة في الأردن.
假设的情况是,进出加沙的货物将从以色列港口的路线改为埃及赛伊德港口,而进出西岸的货物其路线将改为约旦的亚喀巴港口。 - ورحب معظم الوفود بتوصية الأمين بأن تنشأ طرق بديلة للتجارة الفلسطينية، إذ يمكن لهذه الطرق أن تساعد في خفض عزلة الأراضي الفلسطينية المحتلة أو تقليل الاعتماد على مرافق الموانئ الإسرائيلية.
大多数代表团赞同秘书处的建议,认为应为巴勒斯坦的贸易另辟通道,因为这样的通道有助于减少被占巴勒斯坦领土被隔绝而产生的影响,并减少对以色列港口设施的依赖。 - 53- ورحب معظم الوفود بتوصية الأمين بأن تنشأ طرق بديلة للتجارة الفلسطينية، إذ يمكن لهذه الطرق أن تساعد في خفض عزلة الأراضي الفلسطينية المحتلة أو تقليل الاعتماد على مرافق الموانئ الإسرائيلية.
大多数代表团赞同秘书处的建议,认为应为巴勒斯坦的贸易另辟通道,因为这样的通道有助于减少被占巴勒斯坦领土被隔绝而产生的影响,并减少对以色列港口设施的依赖。 - وفضلا عن عمليات الإغلاق العسكرية للأراضي الفلسطينية المحتلة، يواجه الفلسطينيون قيودا للوصول إلى الموانئ الإسرائيلية نتيجة لما فرض من حواجز تعسفية وإدارية كانت وراء مضاعفة تكاليف التجهيز والتخزين، ونتيجة كذلك للرسوم والتكاليف المفروضة قسراً.
46 除了军队关闭被占领的巴勒斯坦领土以外,巴勒斯坦人进入以色列港口受到任意和行政障碍的限制,使手续费和储存费成倍增加,并受到任意强加的税收和费用的限制。
以色列港口的阿拉伯文翻译,以色列港口阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译以色列港口,以色列港口的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
