产后假阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وفي حالة حدوث تعقيدات أثناء الولادة، أو لدى ولادة طفلين أو عدة أطفال، تُزاد مدة الإجازة اللاحقة للولادة إلى 70 يوما مدنيا.
如果是难产或多胎产,产后假期则为70天。 - الموضوع تعديل فترتي ما قبل الولادة وما بعدها ليتاح للأمهات وقت أطول مع أبنائهن الحديثي الولادة.
修改产前假和产后假的天数,以使母亲能有更多时间与新生儿在一起。 - وتشمل الإجازة التالية للولادة 9 أسابيع إجبارية بعد الولادة يمكن أن تضاف إليها الإجازة المحتملة السابقة للولادة ومدتها 5 أسابيع.
产后假包括产后的强制性九周,也可以加上产前可能推迟的五周。 - (د) في حال عدم استفادتها بالكامل من الإجازة السابقة للوضع، يحق لها مراكمة تلك الفترة وإضافتها إلى الإجازة اللاحقة للولادة.
如果产前休假没有全部使用,未使用的时间将会累计到产后假中。 - ويحق للموظفة العمومية أو العاملة بأجر الحصول على أجازة مدفوعة اﻷجر قبل الوﻻدة وبعدها وعلى المرتب والبدﻻت المنصوص عليها في القانون.
女政府雇员或女工人有权依法享受产前产后假期和工资以及津贴。 - ويتاح لجميع النساء الحصول على الرعاية الصحية المجانية للأمومة والطفولة وتشمل استحقاقاتهن الحصول على إجازة أمومة بعد الوضع.
所有妇女都享受免费产期保健和婴儿保健,有权带薪休产前假和产后假。 - ويمكن أن تمتد الاجازة بعد الولادة إلى 12 أسبوعا في حالة الولادة السابقة لميعادها أو في حالة ولادة أكثر من طفل وكذلك بالنسبة للأمهات المرضعات.
对早产或多胎和哺乳母亲,产后假可延长至12个星期。 - أما في إقليم كردستان فتستحق المرأة إجازة ما بعد الولادة لمدة سنة وبراتب تام ومخصصات كاملة.
在库尔德斯坦地区,妇女有权享受1年的产后假,其间享受全薪和津贴待遇。 - ٦٤١- ولقد دخلت اجازات اﻷمومة لفترتي ما قبل الوﻻدة وما بعدها حيز النفاذ بمدتها المبينة وأجورها المحددة اعتباراً من عام ٣٧٩١.
产前产后假的期限和休这种假期期间的付款额从1973年起生效。 - 413- وفي حالة وفاة الأم، تحال إجازة ما بعد الولادة لصالح الأب مع حصوله على علاوة، ولكن دون استحقاقات الأمومة.
如果产妇死亡,产后假由父亲承用,可以带薪,但不附带产妇的福利。
产后假的阿拉伯文翻译,产后假阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译产后假,产后假的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
