FrancaisРусский
登入 注册

东亚海域环境管理伙伴关系阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"东亚海域环境管理伙伴关系"的翻译和解释
例句与用法
  • ووضعت آلية الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا قائمة من 35 مؤشرا أساسيا لمختلف جوانب تدابير التنمية المستدامة والحوكمة، تضمنت الالتزامات العالمية والإقليمية، من قبيل جدول أعمال القرن 21 والأهداف الإنمائية للألفية.
    东亚海域环境管理伙伴关系制定了35个关于可持续发展和治理措施各方面的核心指标清单,其中纳入全球和区域承诺,如21世纪议程和千年发展目标的承诺。
  • وطبقا لما وصفته الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، فهذه العملية " تبدأ بالتعليم والتدريب، وتتغذى ويتسع نطاقها بالتطبيق، والخبرة العملية، وتبادل المعلومات، وتنمية المعارف ونقلها، وفي الأساس، بتعلُّم أحدنا من الآخر.
    正如东亚海域环境管理伙伴关系所述,该进程 " 始于教育和培训,通过应用、实践、信息分享、知识发展和转让而且主要是相互学习,成长壮大。
  • وأوضح السيد رافائيل لوتيّا (الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا) أنه تم بذل جهود إقليمية في عام 2009 بشأن تقييم الأهمية الاقتصادية للبيئة البحرية في منطقة الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا.
    C6. Raphael Lotilla先生(东亚海域环境管理伙伴关系)解释称,2009年在区域一级努力评估东亚海域环境管理伙伴关系区域海洋环境的经济重要性。
  • وأوضح السيد رافائيل لوتيّا (الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا) أنه تم بذل جهود إقليمية في عام 2009 بشأن تقييم الأهمية الاقتصادية للبيئة البحرية في منطقة الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا.
    C6. Raphael Lotilla先生(东亚海域环境管理伙伴关系)解释称,2009年在区域一级努力评估东亚海域环境管理伙伴关系区域海洋环境的经济重要性。
  • ووضعت الشراكات بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا إطارا مشتركا من أجل التنمية المستدامة للسواحل، باعتباره أداة تشغيلية تستخدمها الحكومات المحلية لرصد الأوضاع والاستجابات والآثار والنتائج القائمة لبرامج الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    全环基金、开发署和东亚海域环境管理伙伴关系制定了一个可持续的沿海发展共同框架,作为当地政府监察综合沿海管理方案的现有状况、对策、影响和结果的行动工具。
  • واقتبست خطة سنغافورة المتكاملة للإدارة الساحلية الحضرية من عملية الإدارة الساحلية المتكامل للشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، التي اعتبرت بمثابة معيار لإدارة البيئية الساحلية والبحرية في منطقة جنوب شرق آسيا، وتضمنت إطار عمل لتنفيذ آليات التقييم والرصد المتكاملة على أكمل وجه.
    新加坡的滨海城市综合管理计划就是根据作为东亚地区沿海和海洋环境管理标准的东亚海域环境管理伙伴关系海岸综合管理程序制定的,其中包括实施全面综合评估和监测机制的框架。
  • كما أن فرص التقدم في هذا المجال، فضلا عن تعزيز التحسن في التعاون والتنسيق والتمويل، تكمن في الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وخير مثال على ذلك هو المشروع التجريبي للشراكة بين القطاعين في سياق الشراكات في مجال الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا والذي استُكمل عام 2009().
    在这一领域取得进展的机会以及促进加强合作、协调和资助的机会也在于公私合作伙伴关系,2009年完成的东亚海域环境管理伙伴关系公私合作伙伴关系实验项目就是一个例证。 六. 结论
  • وفي إطار برنامج شراكات الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا، صدر بيان مشترك في عام 2006 بشأن شراكة التعاون في التأهب والتصدي لحالات الانسكاب النفطي في خليج تايلند يتضمن اتفاقا ثلاثيا فيما بين الحكومات، يلزم البلدان المشاركة بتبادل الدعم والمساعدة في مكافحة الانسكاب النفطي في منطقة خليج تايلند(108).
    东亚海域环境管理伙伴关系框架内,2006年关于泰国湾防备和应对漏油的伙伴关系的联合声明载有一项政府间三方协定,其中规定参加国家有义务在泰国湾区域在防治漏油方面相互支助和援助。
  • كما تقوم الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا حاليا بإنشاء مراكز لتعلم الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية تشارك فيها الجامعات الوطنية ومؤسسات البحوث، تؤلف فرقا رئيسية من المدربين في مجال الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وتقوم حاليا بتقديم المساعدة التقنية إلى الوحدات الحكومية المحلية من أجل تنفيذ الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    此外,东亚海域环境管理伙伴关系正在建立涉及多所国家大学和研究机构综合沿海管理学习中心,这些中心已成立综合沿海管理培训员核心小组,向当地政府实施综合沿海管理的单位提供技术援助。
  • 更多例句:  1  2
东亚海域环境管理伙伴关系的阿拉伯文翻译,东亚海域环境管理伙伴关系阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译东亚海域环境管理伙伴关系,东亚海域环境管理伙伴关系的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。