世界史阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وفي الجانب الآخر من الطيف، توجد حالات يُغفل فيها التاريخ المحلي بالكامل، ويجري التأكيد على التاريخ الإقليمي، أو القاري أو العالمي.
而另一个极端则是完全省略地方史,将重点放在区域、大陆或世界史上。 - وندعم دعماً كاملاً المشروع الذي يهدف إلى إقامة نصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة إحياءً لذكرى تلك الفترة المخزية من تاريخ عالمنا.
我们充分支持旨在联合国竖立永久纪念碑、以纪念世界史上这一耻辱时期的项目。 - واختيرت مناهج تاريخ أوكرانيا وتاريخ العالم التي تدرّس في الفصول 5 إلى 12 (في نظام الـ 12 فرقة دراسية) بشكل تنافسي وفقا لهذه المعايير.
根据该标准,通过竞争选出适合12学年制学校五至十二年级学习的乌克兰史和世界史教学大纲。 - وعليه ينبغي للجنة أن تبذل كل جهد ممكن لاستكمال مهمة إنهاء الاستعمار، ذلك أن الاستعمار بعد الرق يمثل أكبر وصمة في تاريخ العالم.
因此,特别委员会应尽全力完成非殖民化的任务,因为在世界史上,殖民化是仅次于奴隶制的一个最大污点。 - فلقد نمت منطقة شرق آسيا على الأخص بسرعة تفوق سرعة أي منطقة أخرى في العالم كله، إذ تضاعف فيها نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي خلال حياة جيل واحد أو في فترة أقل حتى من ذلك.
尤其是东亚的发展速度超过了世界史上的任何其他地区,其人均国内生产总值最多每隔二、三十年就翻一番。 - وآمل حقاً أن تكون هذه الهيئة الفريدة قادرة على الاستجابة للتطلعات وعلى التغلب سريعاً على التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، لا سيما في أثناء هذه الفترة العصيبة من تاريخ العالم.
我真诚地希望这个独一无二的机构能不负重望,在不远的将来战胜国际社会在裁军和不扩散领域面临的挑战,尤其是在这个世界史上的困难时期。 - كما أن العالم العربي الذي قدم الكثير إلى البشرية، وكان، ويجب أن يكون مرة أخرى، رائدا فى العديد من التطورات الإيجابية فى المجالات العلمية والبشرية عبر تاريخ العالم، دفع به هذا التحالف البشع بين الإرهاب والطغيان إلى الخلف وانحرف به بعيدا عن الطريق السليم.
阿拉伯世界可以为人类做出许多贡献,曾经是也必定再次成为整个世界史上科学与人类领域许多积极发展的先锋。 但是,恐怖和专治的可怕结合导致它发生了巨大倒退,偏离了正确方向。 - وعلى الرغم من التصديق شبه العالمي على هذه الاتفاقية، فإن ثمة شعور بالقلق إزاء حدوث زيادة لم يسبق لها مثيل فيما يتصل بالأفعال العنصرية والتمييزية التي تقع بالعالم، وخاصة تلك الاعتداءات المعادية للسامية، التي زاد عددها بنسبة 7 في المائة فيما بين عامي 2006 و 2007.
发言人焦虑地指出,尽管该《公约》几乎得到了普遍批准,但是种族主义和歧视的行为却在全世界史无前例地增加了,特别是反犹太主义者的攻击行为在2006年至2007年间增加了7%。
世界史的阿拉伯文翻译,世界史阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译世界史,世界史的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
