三方代表阿拉伯语怎么说
例句与用法
- 167- ونظرا لهذا الوضع، استعرض المجلس الشروط المحددة لعينة من التقييمات التي أجراها أطراف ثالثة نيابة عن المانحين.
鉴于这一立场,委员会审查了第三方代表捐助方进行抽样评估的具体职权范围。 - وهذه اللجنة، المؤلفة من ممثلين لﻷطراف الثﻻثة، هي المحفل الرئيسي الذي يكفل لكل طرف أن يستخرج الجثث من أراضي الطرفين اﻵخرين.
这个委员会由三方代表组成,是有关各方之间讨论挖掘遗骸问题的主要论坛。 - تلقّي المشورة عن كثب من هيئةٍ تكون هي ذاتها على اتصال وثيق بممثِّلي الأطراف الثلاثة وعلى علمٍ بمصالح كلٍّ منها.
由一个与三方代表保持紧密联系并了解三方各自利益的机关向其密切提供咨询。 - (ج) تعزيز العملية الثلاثية الأطراف والحوار الاجتماعي، وذلك على وجه التحديد من أجل الرصد الفعال للمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
(c) 加强三方代表制和社会对话,特别是在工作场所有效监测基本原则和权利落实情况。 - ومن المقترح، كما يرد في الفقرة 94 أعلاه، أن تتألف مجالس الشبكات الوظيفية من ممثلين عن الموظفين والإدارة ومكتب إدارة الموارد البشرية.
如上文第94段所示,职类委员会拟由工作人员、管理层和人力资源管理厅三方代表组成。 - ويتيح تعديل لنص في القانون لطرف ثالث أيضا أن يتقدم بهذا الطلب نيابة عن الزوجة التي يُساء معاملتها إذا كانت تخشى القيام بذلك.
关于该法令一项规定的修正案还允许第三方代表受虐待但又不敢提出告诉的配偶提出告诉。 - وفي الوقت نفسه، يجب تحاشي التركيز المفرط على ثﻻثية اﻷطراف بالنظر إلى أن المسؤولية عن توصيات اللجنة تقع على عاتق أعضائها وحدهم.
同时,必须避免不适当地强调三方代表制,因为只有该委员会成员负有向该委员会提建议的责任。 - ويقدم إلى اللجنة نسخاً عن الطلبات التي قدمتها أطراف ثالثة بالنيابة عن السيد كركر وردود وزير الداخلية السلبية عليها.
他向委员会提供了第三方代表Karker先生提出的申诉和内务部长对此所作的否定性答复的影印件。 - وعندما تتخذ السلطات المختصة أو يتخذ الغير باسمها التدابير الوقائية أو تدابير الاستعادة، فإن التكلفة ينبغي أن تُسترد من المشغل، خلال فترة خمس سنوات.
如果主管当局或第三方代表主管当局采取了预防或恢复措施,应该在五年内向经营者收回费用。
三方代表的阿拉伯文翻译,三方代表阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译三方代表,三方代表的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
