وسائل تسوية المنازعات的中文
例句与用法
- 380- ثم تطرق المقرر الخاص إلى مختلف فئات التحفظات، وذكَّر بأن التحفظات على وسائل تسوية المنازعات غير منافية لغرض المعاهدة ومقصدها بحسب السوابق القضائية الثابتة لمحكمة العدل الدولية.
谈到不同类型的保留,特别报告员记得,国际法院的案例法历来认为争端解决条款不违反条约的目的与宗旨。 - وأُعرب عن رأي مفاده أن المنع، الذي يتعين النظر فيه في نفس السياق كإحدى وسائل تسوية المنازعات سلميا، يعتبر أداة هامة فعالة من حيث التكاليف لصون السلام والأمن الدوليين.
有人认为预防是维持国际和平与安全的一项重要的符合成本效益的工具,必须将预防同和平解决争端作为一个统体来考虑。 - وهو يتفق تماما مع النهج القائم على اعتماد المنع بصفته سياسة عامة مفضلة، كما أنه يرغب في التشديد على أنه من اﻷهمية بمكان تجنب وسائل تسوية المنازعات التي يمكن أن تؤدي إلى تأخير ممتد أو خﻻف.
他充分同意采取预防作为一种较可取的政策的观点,并要强调必须避免可能导致长期拖延或争执的解决争端方法。 - إضافة إلى ذلك، فإن اتفاقية عام 1993 تتضمن حكما يتعلق بتسوية المنازعات الناشئة بمقتضاها، وتسمح للأطراف باختيار أي وسيلة تفضلها من وسائل تسوية المنازعات تسوية سلمية (المادة 16).
此外,1993年的公约有一条关于解决因该公约而起的争端的规定,允许当事国选择它们喜欢的任何方式,和平解决争端(第16条)。 - فهي على هذا النحو إجراء استثنائي لا يجب اللجوء إليه إلا في الحالات القصوى التي نص عليها الفصل السابع من الميثاق، وبعد استنفاد وسائل تسوية المنازعات بالطرق السلمية الواردة بالفصل السادس منه
有鉴于此,制裁是一种非常措施,只能在《宪章》第七章规定的极端情况下、且已采取了该章所规定的和平解决争端的所有手段后才能诉诸于制裁措施。 - وأضاف أن مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-13 ينبغي تعديله بحذف الفقرتين `1 ' و `2 ' ، حيث تبين من السوابق القضائية لمحكمة العدل الدولية أن بنود وسائل تسوية المنازعات لا تتعارض مع غرض المعاهدة ومقصدها.
应对准则草案3.1.13进行修改,删除第㈠段和第㈡段,因为在国际法院的判例法中始终裁定对解决争端条款的保留不违背条约的目标和宗旨。 - وفي تلك الجلسة، لاحظت بعض الوفود أن الجزاءات ينبغي ألا تفرض كملاذ أخير إلا بعد استنفاد جميع وسائل تسوية المنازعات بالطرق السلمية، وفي الحالات التي تهدد السلام أو تخل به أو في حالة ارتكاب عمل عدائي.
在这次会议上,一些代表团指出,制裁作为最后措施,应该在用尽所有和平解决争端手段之后并在威胁和平、破坏和平或发生侵略的情况下方可实施。 - وأشار إلى أن 35 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية قدمت حتى الآن إعلانات بموجب المادة 287 من الاتفاقية، وأن 21 منها قد اختارت المحكمة كوسيلة أو من بين وسائل تسوية المنازعات فيما يتعلق بتفسير الاتفاقية أو تطبيقها.
他指出,目前只有35个公约缔约国根据《公约》第二八七条提交声明,21个缔约国选择法庭作为解决与解释或适用《公约》有关的争端的手段或手段之一。 - وإننا طالما أكَّدنا على أن العقوبات إنما هي إجراء استثنائي لا يجب أن يُلجأ إليه إلا في الحالات القصوى التي نص عليها الفصل السابع من الميثاق، وبعد استنفاد وسائل تسوية المنازعات بالطرق السلمية الواردة في الفصل السادس منه.
我们一再强调,制裁应该是例外措施,是最后手段,必须按照《宪章》第七章的规定实施制裁,必须在第六章规定的所有其他和平解决冲突手段用罄之后才能实施制裁。
وسائل تسوية المنازعات的中文翻译,وسائل تسوية المنازعات是什么意思,怎么用汉语翻译وسائل تسوية المنازعات,وسائل تسوية المنازعات的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
