وثيقة تاريخية的中文
例句与用法
- لماذا بعد مضي كل هذه الشهور لم يرد ولو جواب أولي على هذه الأسئلة التي طرحها الرئيس فيديل كاسترو مستندا إلى وثيقة تاريخية لا سبيل إلى دحض صحتها؟
为什么,经过多月来都没有就菲德尔·卡斯特罗总统所提出以无可辩驳的历史性文件为依据的问题给予简单答复? - عندما اعتُمد إعلان الألفية، رأى فيه الكثيرون وثيقة تاريخية تتضمن برنامجا لاستئصال الفقر ووسيلة لتغيير أحوال البشر في القرن الحادي والعشرين.
在《千年宣言》通过之时,许多人认为它是包含了消除贫困的蓝图的一个划时代的文件,是在第二十一世纪改变人类状况的工具。 - ووفرت هذه المؤتمرات توافق آراء عالميا حول السياسات في مجالات تؤثر على مختلف نواحي حياتنا. ونتائج هذه المؤتمرات هي التي أرست الأسس لاعتماد وثيقة تاريخية مثل إعلان الألفية.
它们为影响各国生活各方面领域提供了大量的全球政策共识,其结果也为《千年宣言》等历史性文件的通过,奠定了基础。 - وتم ضغط ما يزيد عن 17 مليون وثيقة تاريخية لا بديل عنها، من قبيل صكوك ملكية الأراضي الصادرة قبل عام 1948 وسجلات التوظيف وشهادات الميلاد المرتبطة بملفات الأسر الموجودة في النظام، وتحميلها على خواديم لتعهّدها وحفظها.
超过1 700万份不可替代的历史文件,如与难民登记信息系统中家庭档案有关的1948年前的地契、雇佣记录和出生证被压缩并上载到服务器中,以便妥善保管和保存。 - إن برنامج العمل، الذي اعتُمد في المؤتمر الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر المعقود في ألماتي، يعد وثيقة تاريخية تنص على اتخاذ تدابير محددة في خمسة جوانب ذات أولوية، لتلبية احتياجات البلدان النامية غير الساحلية.
在阿拉木图举行的过境运输合作问题国际部长级会议通过了《阿拉木图行动纲领》。 这是一份历史性文件,它提出要在五个首要方面采取具体措施以满足内陆发展中国家的需要。 - ووفقاً لما يؤكده ضحايا العنصرية، بمن فيهم الأشخاص المنحدرون من أصل أفريقي والسكان الأصليون والمهاجرون والأقليات، يعد الإعلان وبرنامج العمل وثيقة تاريخية لكونها تمثل إطاراً شاملاً وعملي المنحى لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
如种族主义受害者(包括非洲裔人、土着居民、移民和少数民族)所指出的,《德班宣言和行动纲领》是一个历史性文件,代表了一个注重行动的反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为的全面框架。
وثيقة تاريخية的中文翻译,وثيقة تاريخية是什么意思,怎么用汉语翻译وثيقة تاريخية,وثيقة تاريخية的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
