موليا的中文
例句与用法
- 5-3 وسوف يبلغ البرنامج الدول الأعضاء بجميع مراحل عمليات حفظ السلام، موليا اهتماما خاصا لمتطلبات الدول المساهمة بالقوات والشرطة التي ستكون في حاجة إلى اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مشاركتها في بعثات حفظ السلام.
3 本方案将就维持和平行动各个阶段的问题向会员国通报情况,将特别重视部队派遣国和警察派遣国的需求,因为他们需要在知情的的情况下就参加维持和平特派团的问题作出决定。 - وفي عام ٦٩٩١ ، قدم اليوندسيب الدعم للجهود والمبادرات الوطنية في ذلك المجال ، موليا أهمية خاصة ﻻنشاء قدرات في مجالي التنسيق والتخطيط ، واعتماد اطارات قانونية لضمان تنفيذ المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات وتعزيز الطاقات الوطنية في مجالي خفض الطلب وانفاذ القوانين .
1996年,它支助了这一领域的国家努力和举措,特别重视的是建立协调和规划能力,通过了法律框架以确保国际药物管制条约的实施,并加强了各国在减少需求和执法方面的能力。 - ويتناول هذا التقرير القضايا المتصلة بإدراج المنظور الأسري في عملية وضع السياسات وتنمية القدرات الوطنية في مجال الأسرة، ويوفر معلومات عن مواصلة متابعة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة، موليا عناية خاصة للمعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء بشأن الأنشطة والخبرات المتصلة بمسائل الأسرة.
报告阐述了将家庭观点纳入决策和家庭领域的国家能力发展问题,并提供了继续国际家庭年十周年后续行动方面的信息,其中特别关注各会员国提交的有关家庭问题的行动和经验方面的信息。 - كما نظر في التغييرات الأخرى التي يمكن إدخالها على الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات، موليا الأهمية للروابط القائمة بين سياسات الموارد البشرية ومعاشات التقاعد، بما يتيح الأخذ باستراتيجيات توظيف أكثر تنافسية ومرونة، تجعل الصندوق أكثر استقطابا للموظفين غير الدائمين الذين يشتغلون لفترات قصيرة أو متوسطة.
报告还探讨了养恤金规定中其他可能的变化,考虑了人力资源政策与养恤金之间的联系,以期提供更具灵活性和竞争力的征聘战略,使基金对短期或中期任职的非终身从业工作人员更具吸引力。 - ولا سيما الهدف 8. وارتأوا أنه ينبغي للبلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو أن تقدم تقارير إلى المجلس بشأن سياساتها وجهودها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وينبغي أن يستعرض المجلس تلك الجهود، موليا اهتماما خاصا لتدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية ولتخفيف عبء الديون.
他们认为,发达国家和发展中国家应向经济及社会理事会报告它们为实现千年发展目标制定的政策和作出的努力,经济及社会理事会则应审查这些努力,其中特别注意官方发展援助流通和债务减免问题。 - وفيما يتعلق بأنشطته المتعلقة بالرقابة، اتخذ صندوق النقد الدولي خطوات هامة من أجل تعزيز نوعيتها ونطاق تغطيتها، موليا تركيزا أكبر على تعزيز الروابط العابرة للحدود والشاملة لعدة قطاعات وعناية أوثق لتداعيات السياسات الاقتصادية في أكبر اقتصادات العالم والروابط بين القطاع المالي والاقتصاد الحقيقي.
在监察活动方面,基金组织已采取重要措施加强监察质量和覆盖范围,将重点更多地放在跨边界和跨部门联系和更密切地关注世界上最大经济体经济政策的溢出效应以及金融部门与实际经济之间的联系。 - )أ( دون اﻹخﻻل بأي قواعد أخرى فيما يتعلق باﻹخطار، يقوم المسجل، موليا اﻻعتبار ﻷي معلومات موفرة من المدعي العام وبالقدر الممكن عمليا، باتخاذ التدابير الﻻزمة لﻹعﻻن على نحو واف عن إجراءات الدعوى المرفوعة أمام المحكمة ﻹشعار المجني عليهم بقدر اﻹمكان أو ممثليهم القانونيين ومن يهمه اﻷمر من أشخاص ودول.
(a) 在不妨碍通报诉讼程序的其它任何规则的情况下,书记官处应考虑到检察官提供的任何资料、并尽实际可能,采取必要步骤,尽可能向被害人或其法律代理人、向有关人等及有关国家充分公布法院诉讼程序。 - ويسلط الدليل الضوء خصوصا على ما تتسم به السياحة من تعقيد في علاقاتها بالقطاعين الاقتصادي والاجتماعي، ويبين إمكاناتها الهائلة لتوفير سبل العيش المستدامة موليا إياها أهمية قصوى في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وفي التمهيد لوضع أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015.
特别是,《指南》强调了旅游业与经济和社会部门关系的复杂性,并说明了其创建可持续生计的巨大潜力,因而在联合国可持续发展大会的成果落实和联合国2015年后可持续发展目标的设定中,旅游业被置于重要地位。 - دون اﻹخﻻل بأي قواعد أخرى تقضي باﻹخطار بإجراءات الدعوى المرفوعة أمام المحكمة، يقوم المسجل، موليا اﻻعتبار ﻷي معلومات موفرة من المدعي العام وبالقدر الممكن عمليا، باتخاذ الخطوات الﻻزمة لﻹعﻻن على نحو واف عن إجراءات الدعوى المرفوعة أمام المحكمة ﻹشعار المجني عليهم بقدر اﻹمكان أو ممثليهم القانونيين ومن يهمه اﻷمر من أشخاص ودول.
在不妨碍规定通报法院诉讼程序的其它任何规则的情况下,书记官处应考虑到检察官提供的任何资料、并尽实际可能,采取必要步骤,尽可能向被害人或其法律代理人、向有关人等及有关国家充分公布法院诉讼程序。
- 更多例句: 1 2
موليا的中文翻译,موليا是什么意思,怎么用汉语翻译موليا,موليا的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
