مرحلة زمنية的中文
例句与用法
- بل إن الافتقار إلى الأمن الغذائي في جنوبي بوتان بالذات كان يعزى إلى الظروف المناخية هناك مما يصعب معه النجاح في تخزين الحبوب والبذور لأي مرحلة زمنية فضلا عن الآفات التي تستهلك الحبوب المخزونة.
特别是不丹南部,粮食之所以缺乏安全主要是那里的湿热气候条件造成的 -- -- 粮食和谷类都保存不了多长时间,加之贮存的粮食也被害虫消耗了不少。 - ويقول سيناريو بديل للسياسة العامة يمكن في إطاره أن تقرّر السلطات الإقليمية الانتقال إلى تخزين فائض الزئبق في مرحلة زمنية سابقة لعام 2030، إن كمية الزئبق المتراكم قد تصل إلى 500 7 طن (حوالي 560 م3).
按照另一种政策办法,各区域当局可能决定将超量汞的储存提前到2030年以前,因此累积的汞的数量可能高达7,500吨(大约560立方米)。 - ويتمثل نهج آخر في أن تشترط لوائح الاشتراء، حيثما تقرر الجهة المشترية استخدام وسائل الاتصال غير الورقية، استخدام وسائل اتصال محددة تلبي اشتراطات القانون النموذجي هذه، في ضوء الأوضاع السائدة في الدولة المشترعة في أي مرحلة زمنية معينة.
另一种做法是在采购实体决定采用非纸质通信手段时,采购条例参考颁布国特定时间点的总体情况要求采用符合《示范法》中这些要求的特定通信手段。 - وتختلف تفاصيل هذه الاتفاقات من بلد إلى آخر ومن مرحلة زمنية إلى أخرى، كما تتضمن عادة شرطا يلزم القوة المتعددة الجنسيات بأن تسدد إلى البلد المساهم بقوات المبالغ التي يدفعها بموجب قوانينه أو أنظمته الوطنية في حالات وفاة أو عجز الأفراد التابعين لها العاملين في القوة المتعددة الجنسيات.
通常都有条款规定多国部队和观察员应偿付派遣国根据其国家立法或规则在其执行多国部队和观察员公务的现役人员死亡或残疾时所支付的款项。 - وينبغي أن يشكِّل استيعاب الأب جزءاً من سياسة أسرية حديثة كما يجب للكيانات الوطنية أن تستكشف النُظم الكفيلة بإدراك ودعم أنشطة الرعاية التي يتولاها الرجل في إطار الأسرة بما في ذلك إجازة الأبوّة وقت ولادة الطفل أو إجازة الأبوّة في مرحلة زمنية لاحقة على مدار المراحل المبكِّرة من حياة الطفل.
现代家庭政策应该纳入父亲,国家各机构应该探讨承认和支持男人在家里承担照顾活动的制度,包括分娩时的陪产假,或子女年幼时的育儿假。 - وينبغي أن توضح لوائح الاشتراء أيضا أنه في بعض طرائق الاشتراء، قد توجد مرحلة زمنية معينة قد يكون عندها طلب ضمانات العطاءات مناسبا، على سبيل المثال، في المناقصة على مرحلتين يكون ذلك في سياق تقديم العطاءات النهائية ولا العطاءات الأولية.
采购条例还应当解释,在有些采购方法中,可能有适宜要求提供投标担保的特定时间点,例如,在两阶段招标中,该时间点将是递交最终投标书而非最初投标书之时。 - ومع أن التحديد الوارد في هذه المقررات يبدو وكأنه يضع حداً لأي قلق محتمل، فإن صدور توجيهات الأطراف بشأن استخدام المنازل الكسرية العشرية في مرحلة زمنية لاحقة يمكن أن يؤدي إلى بعض الالتباس بشأن الولاية المتعلقة بالامتثال ذي الصلة.
即使这些决定在当时看来似乎已具体到可以控制任何可能引起关注的潜在问题,但后来出现的缔约方在小数点位数使用上的指示还是可能在审查相关遵约状况的授权方面引起一些混淆。 - وتُشارف فترة رئاستي لهذا المؤتمر على الانتهاء. وقبل أن أُسلم مقاليدها إلى خلفي في المنصب، أود معرفة ما إذا كنا قد بلغنا الآن مرحلة زمنية يتوافر فيها لجميع الوفود الاستعداد للانضمام إلى توافق آراء لتأسيس برنامج عمل على الوثائق الثلاث المعروضة علينا.
我的本会议主席任期即将结束,在向我的继任人移交之前,我想确定,我们现在是否及时达到了这一步:各代表团都准备加入协商一致,根据手上的三份文件而制定一项工作方案。
- 更多例句: 1 2
مرحلة زمنية的中文翻译,مرحلة زمنية是什么意思,怎么用汉语翻译مرحلة زمنية,مرحلة زمنية的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
