登入 注册

مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005"的翻译和解释
例句与用法
  • ورقة عمل مقدمة من إسبانيا وبلجيكا وبولندا وتركيا وليتوانيا والنرويج وهولندا للنظر فيها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
    比利时、立陶宛、荷兰、挪威、西班牙、波兰和土耳其提交不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会审议的工作文件
  • رسالة من الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية السفير وولفغانغ هوفمان إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
    全面禁止核试验条约组织筹备委员会执行秘书沃尔夫冈·霍夫曼大使给不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会的信
  • " يدعو المؤتمرون اللجنة التحضيرية إلى تقديم توصيات بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 " () (مسألة الضمانات الأمنية).
    " 会议吁请筹备委员会就此问题(安全保证问题)向2005年审议大会作出建议 " 。
  • ورقة عمل مقدمة من إسبانيا وبلجيكا وبولندا وتركيا وليتوانيا والنرويج وهولندا للنظر فيها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
    比利时、立陶宛、荷兰、挪威、西班牙、波兰和土耳其提交供不扩散核武器条约缔约国2005年不扩散条约审议大会审议的工作文件
  • وأعرب كثير من الوفود عن أسفها بوجه خاص إزاء عدم تمكن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المواضيع الهامة المعروضة على المؤتمر.
    2005年不扩散核武器条约缔约国审议大会没有就会议审议的重要事项达成协商一致,许多成员特别对此感到遗憾。
  • 29 مكررا- أوصت اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة بأن يُتبع في مداولات مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 التقليد الذي اتُبع أثناء دورتها الثالثة في ما خص مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    29之二. 筹备委员会在其第三届会议上建议,应在2005年审议大会过程中采用筹备委员会第三届会议允许非政府组织参加的做法。
  • يتيح مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 فرصة قيمة للدول الأطراف كي تبدي عزمها على تعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار، مما يسهم في توطيد السلم والاستقرار على الصعيد الدولي.
    1. 不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会将提供一个宝贵的机会,让各缔约国展示加强《不扩散条约》制度的决心,从而促进国际和平与稳定。
  • وقد شدّد البيان الوزاري المشترك الذي صدر بهذه المناسبة على أن إحراز تقدم في دخول المعاهدة حيز النفاذ في وقت مبكر من شأنه أن يسهم أيضا في تحقيق مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 لنتيجة إيجابية.
    那次会议发出了联合部长声明,着重指出在《全面禁试条约》及早生效方面的进展也将有助于不扩散条约2005年审议大会取得积极成果。
  • ناقش مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 مسألة الانسحاب من المعاهدة مناقشة مستفيضة في إطار الهيئة الفرعية 3، تحت عنوان " الأحكام الأخرى للمعاهدة، بما فيها المادة العاشرة " .
    不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会在题为 " 《条约》的其他条款,包括第十条 " 的第3附属机构会议上深入讨论了退出本条约问题。
  • وتعتقد أستراليا اعتقادا راسخا أن البروتوكول الإضافي المصحوب باتفاق ضمانات شاملة يمثل معيار التحقق الحالي عملا بالمادة الثالثة - 1 من المعاهدة، كما تعتقد أن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 يتعين أن يتخذ قرارا بهذا المعنى.
    澳大利亚坚定地认为,该《附加议定书》和一项全面保障措施协定构成当前符合《条约》第三条的核查标准,相信不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会能就此作出决定。
  • 更多例句:  1  2  3
مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005的中文翻译,مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005是什么意思,怎么用汉语翻译مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005,مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。