فيروس إنفلونزا的中文
例句与用法
- وبالإضافة إلى ذلك، على المجتمع الدولي أن يولي، من خلال الأمم المتحدة، اهتماما جديا لتهديد فيروس إنفلونزا الطيور الآخذ في الظهور، وهو داء سبق أن تسبب في وفيات وفي إلحاق خسائر جمة بصناعة الدواجن في جنوب شرق آسيا.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽饲养业的重大损失。 - وفيما يخص إدارة الطوارئ والنَّهج المتَّّبع إزاءها في ضوء انتشار فيروس إنفلونزا H1N1، تُعِدّ وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي، وهي المسؤولة مباشرةً عن التعامل مع هذا الطارئ، خطة طوارئ تنفِّذ توصيات منظمة الصحة للبلدان الأمريكية الموضوعة خصِّيصاً من أجل كبح استشراء المرض قدر الإمكان.
关于H1N1流感的应急管理和处理措施,直接负责这一紧急任务的卫生和社会福利部正在准备应急计划,将落实泛美卫生组织的建议,以尽快遏制疾病的传播。 - وتواصل الإدارة استخدام هذه المواقع لإتاحة الفرصة للحصول على المعلومات بشأن فيروس إنفلونزا H1N1 والمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك ضمان إمكانية الحصول على أدلة الهاتف في موقع بوابة المندوبين، الذي أُنشئ خصيصا للدول الأعضاء في نيويورك وفي موقع iSeek للموظفين الموجودين في جميع مراكز العمل.
新闻部还继续利用这些网站及时提供关于H1N1流感病毒和基本建设总计划的资料,其中包括安全使用在iSeek上专为驻纽约会员国和所有工作地点的工作人员制作的deleGATE电话簿。 - وفي وقت إعداد هذا التقرير، ينتشر بسرعة فيروس إنفلونزا جديد لم يُعرف بعد المدى الكامل للخطر الذي يشكله، وهو ما يُظهِر بشكل واضح كيف أن القليل من مشاكل القرن الحادي والعشرين هو الذي يبقى محصورا داخل الحدود الوطنية، كما يثبت الحاجة الماسة إلى العمل داخل الهياكل المتعددة الأطراف لمعالجة المشاكل المشتركة.
在编制本报告时,一种新流感病毒正在迅速传播,其威胁程度尚不清楚。 这形象地表明,二十一世纪已经没有几个问题仍然能够控制在国界内,因此迫切需要在多边体制内携手合作应对共同问题。 - (أ) استُخدِم مبلغ قدره 400 283 5 دولار لوضع وتنفيذ خطط التأهب للتصدي لسلالة قاتلة من فيروس إنفلونزا الطيور، تعرَف باسم AH5N1، ويمكن أن تتسبب في انتشار وباء الإنفلونزا البشرية، وذلك بهدف كفالة استعداد الأمم المتحدة للتصدي لمثل هذا الوباء، وضمان قدرة جميع المكاتب على مواصلة الاضطلاع بالمهام الحاسمة الأهمية.
(a) 使用5 283 400美元,以制订和执行与可能演变为人流感大流行病的被称为甲型H5N1的禽流感毒株有关的应急计划,以确保联合国做好应对这一大流行病的准备并确保各部门都能继续履行关键任务。
- 更多例句: 1 2
فيروس إنفلونزا的中文翻译,فيروس إنفلونزا是什么意思,怎么用汉语翻译فيروس إنفلونزا,فيروس إنفلونزا的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
