علاقات تعاهدية的中文
例句与用法
- فالعلاقات التعاهدية تقوم على أساس التوافق، لذلك فإن النتيجة الوحيدة لتحفظ غير صحيح ألا تنشأ علاقات تعاهدية بين الدولة المتحفظة والدولة المعترضة.
条约关系是基于同意而设,这样,无效保留的唯一结果是,条约关系不会在保留国与反对国之间产生。 - البسيط أو المشروط - يشكل في هذه الحالة بالنسبة للجهة المتحفظة ولجميع الأطراف المتعاقدة عائقا منيعا يحول دون نشوء علاقات تعاهدية مع الجهة المتحفظة.
这种情况下,简单或加重的反对,对保留方及各缔约方与保留方建立条约关系构成不可逾越的障碍。 - بيد أن القوانين القائمة في مجال تبادل المساعدة وتسليم المجرمين واسعة فعلا ولا تقوم على أساس وجود علاقات تعاهدية سابقة لتلبية طلبات المساعدة أو التسليم التي يتم تقديمها.
然而,现有的互助法律和引渡法律范围已经十分广泛,而且准予协助或引渡前无须存在条约关系。 - وأضاف أنه يحدث في بعض الحالات، مع ذلك، أن تختار الدولة المعترضة الدخول في علاقات تعاهدية رغم أن التحفظات المأخوذة على المعاهدة لها طبيعة واسعة وعامة وغير دقيقة.
尽管如此,有些时候,虽然保留十分笼统、极其泛泛且不准确,反对国还是会选择建立条约关系。 - وسلّطت إستونيا الضوء على أن إعادة قبول دخول رعايا بلدان ثالثة لا توجد علاقات تعاهدية معها هو موضوع يمكن القيام بمعالجته على أساس كل حالة على حدة بعد النظر في جميع الظروف المحيطة بالموضوع.
爱沙尼亚强调,重新接收没有条约关系的第三国国民应在考虑一切情况后逐案进行。 - وسلّطت استونيا الضوء على أن إعادة قبول دخول رعايا بلدان ثالثة لا توجد علاقات تعاهدية معها هو موضوع يمكن القيام بمعالجته على أساس كل حالة على حدة بعد النظر في جميع الظروف المحيطة بالموضوع.
爱沙尼亚强调,重新接纳没有条约关系的第三国国民应在考虑一切情况后逐案进行。 - وهذا البرنامج الدولي موجَّه إلى مساعدة البلدان على تطوير علاقات تعاهدية على المستويات الثنائية والإقليمية ودون الإقليمية، وبخاصة على أساس الأدلة المُنقَّحة بشأن معاهدات الأمم المتحدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة، حيثما اقتضى الأمر.
全球方案双边、分区域和区域各级尤其是以关于引渡和司法互助的示范条约的修正本手册为依据建立条约关系。 - وبناءً عليه فمن المفترض على العموم أن يكون من الأمور الأكثر جاذبية للدولة المعترضة أن تدخل في علاقات تعاهدية ولو كانت محدودة مع الدولة المتحفظة خيراً من عدم دخولها في علاقات تعاهدية أصلاً.
因此,前提是,总的来说,反对国与保留国建立条约关系(即使这种关系是有限的)比根本不建立条约关系更有吸引力。 - وبناءً عليه فمن المفترض على العموم أن يكون من الأمور الأكثر جاذبية للدولة المعترضة أن تدخل في علاقات تعاهدية ولو كانت محدودة مع الدولة المتحفظة خيراً من عدم دخولها في علاقات تعاهدية أصلاً.
因此,前提是,总的来说,反对国与保留国建立条约关系(即使这种关系是有限的)比根本不建立条约关系更有吸引力。 - هذا المبدأ التوجيهي، الذي يشير إلى إنشاء علاقات تعاهدية فيما بين صاحب التحفظ والدولة التي قبلته، اعترف به، في العديد من المناسبات، جميع المقررين الخاصين، بدءا من ج.
该准则确立保留提具方与接受保留的国家之间的条约关系,从布赖尔利到阿兰·佩莱在内的所有特别报告员已在多个场合对此予以确认。
علاقات تعاهدية的中文翻译,علاقات تعاهدية是什么意思,怎么用汉语翻译علاقات تعاهدية,علاقات تعاهدية的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
