طرف خارجي的中文
例句与用法
- ويمكن للأطراف، وفق مطالبها المنفصلة، أن تفضل تدخل طرف خارجي (شخص ثالث بعيد عن الوقائع أو الأحداث أو الأطراف) أو تدخل طرف داخلي (شخص موثوق به معني بالمنازعة تعرفه الأطراف وتكنُّ له الاحترام).
冲突双方可能出于自身的需要,倾向于局外人进行干预(独立于事实、事件或各方的第三方)或局内人(双方都了解、尊重并信赖的争端所涉人)。 - (ج) الحاجة إلى زيادة تحسين الهياكل الأساسية القائمة باستخدام خدمات تكنولوجيا المعلومات والتوزيع يقدمها طرف خارجي لتوسيع قاعدة توزيع الكتب الإلكترونية للأمم المتحدة، وتحسين مخزونات النسخ المطبوعة وجعل العمليات الداخلية، أسرع وأكثر فعالية وأقل تكلفة.
(c) 需要进一步改进现有的基础设施,利用第三方信息技术和分发服务,这将扩大联合国电子图书的发行,优化库存印刷文本,并使内部程序更快、更有效和更便宜。 - أنشأت القوات المسلحة السلفادورية، في إطار أمن المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية، شبكة للاتصالات السلكية واللاسلكية بالصوت والصورة والبيانات بصورة منفصلة عن الشبكة العامة، وتعتزم حماية كافة المعلومات من أي طرف خارجي قد يحاول التسلل إليها، وكذلك تأمينها من هجمات الفضاء الإلكتروني.
萨尔瓦多武装部队在信息安全和电信框架内建立了一个独立于公共网络的音频、视频和数据电信网络,目的是保护所有信息免遭任何外部人员的渗透和网络攻击。 - يختلف العمل الخيري أو خدمة الآخرين عن المساعدة الذاتية من حيث أن المستفيد الرئيسي من العمل التطوعي ليس العضو في المجموعة بنفسه وإنما طرف خارجي ثالث بالرغم من إقرار معظم الناس من أنه لا يخلو من عنصر المصلحة الذاتية.
9. 慈善事业或为别人服务与自助行为的差别在于志愿活动的主要服务对象并非该对象群体的成员,而是外部的第三方,尽管大多数人都承认此项活动包含有自利因素。 - وعندما يأخذ طرف خارجي على عاتقه مسؤولية حتى ولو جزئية عن الحالة داخل بلد ما (سواء بموجب الفصل السابع من الميثاق أو غيره)، لا بد أن يتحمل هذا الطرف مسؤولية بذل كل ما في وسعه لحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للسكان المتضررين.
当外部的一方对一国内的形势担负起责任哪怕是部分的责任(无论是按照《宪章》第七章或按照其他规定),那么该方无疑具有责任,应尽其一切可能保护受影响的人口的经济、社会、文化权利。 - وعندما يأخذ طرف خارجي على عاتقه مسؤولية حتى ولو جزئية عن الحالة داخل بلد ما (سواء بموجب الفصل السابع من الميثاق أو غيره)، لا بد أن يتحمل هذا الطرف مسؤولية أن يفعل كل ما في وسعه لحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للسكان المتضررين.
当外部的一方对一国内的形势担负起责任哪怕是部分的责任(无论是按照《宪章》第七章或按照其他规定),那么该方无疑具有责任,应尽其一切可能保护受影响的人口的经济、社会、文化权利。 - وعندما يأخذ طرف خارجي على عاتقه مسؤولية حتى ولو جزئية عن الحالة داخل بلدٍ مّا )سواء بموجب الفصل السابع من الميثاق أو غيره(، ﻻ بد أن يتحمل هذا الطرف أيضاً المسؤولية ﻷن يفعل كل ما في وسعه لحماية الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية للسكان المتضررين.
当外部的一方对一国内的形势担负起责任哪怕是部分的责任(无论是按照《宪章》第七章或按照其他规定),那么该方无疑具有责任,应尽其一切可能保护受影响的人口的经济、社会、文化权利。 - وعندما يأخذ طرف خارجي على عاتقه مسؤولية حتى ولو جزئية عن الحالة داخل بلد ما )سواء بموجب الفصل السابع من الميثاق أو غيره(، ﻻ بد أن يتحمل هذا الطرف أيضاً المسؤولية ﻷن يفعل كل ما في وسعه لحماية الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية للسكان المتضررين.
当外部的一方对一国内的形势担负起责任哪怕是部分的责任(无论是按照《宪章》第七章或按照其他规定),那么该方无疑具有责任,应尽其一切可能保护受影响的人口的经济、社会、文化权利。 - وعندما يأخذ طرف خارجي على عاتقه مسؤولية حتى ولو جزئية عن الحالة داخل بلد ما (سواء بموجب الفصل السابع من الميثاق أو غيره)، لا بد أن يتحمل هذا الطرف أيضاً المسؤولية لأن يفعل كل ما في وسعه لحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للسكان المتضررين.
当外部的一方对一国内的形势担负起责任哪怕是部分的责任(无论是按照《宪章》第七章或按照其他规定),那么该方无疑具有责任,应尽其一切可能保护受影响的人口的经济、社会、文化权利。 - وعندما يأخذ طرف خارجي على نفسه مسؤولية، حتى ولو جزئية، عن الحالة داخل بلد ما )سواء بموجب الفصل السابع من الميثاق أو غيره( فإنه يتحمل حتما مسؤولية أن يفعل كل ما في وسعه لحماية الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية للسكان المتأثرين )الفقرة ٣١(؛
当外部的一方对一国内的形势担负起责任或只一部分的责任(无论是按照《宪章》第七章或按照其他规定),那么该方无疑具有责任,应尽其一切可能保护受影响人口的经济、社会、文化权利(第13段);
طرف خارجي的中文翻译,طرف خارجي是什么意思,怎么用汉语翻译طرف خارجي,طرف خارجي的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
