登入 注册

شَرَك的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"شَرَك"的翻译和解释
例句与用法
  • والأمل ممكن، ولكن لن يكون من الممكن عكس الاتجاه وإعطاء أقل البلدان نموا فرصة الإفلات من شَرَك الفقر إلا بالاحترام الكامل للالتزامات الواردة في برنامج العمل.
    只有,也只有在充分履行《行动纲领》承诺的情况下,才有可能希望能逆转趋势,并且让最不发达国家有机会逃离贫穷的陷阱。
  • والعديد من البلدان المتوسطة الدخل متخلّفة عن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ويمكن ملاحظة أعراض شَرَك الدخل المتوسط في معظم البلدان المتوسطة الدخل التي تنتمي إلى جميع الأقاليم الجغرافية.
    许多中等收入国家在实现千年发展目标方面渐渐落后,并且在各个地理区域的多数中等收入国家中都可以看到中等收入陷阱的症状。
  • ونظر الاجتماع في الحلول والتحديات المتعلقة بدمج أكثر المشاركين في قطاع السلع الأساسية في البلدان النامية عرضة للوقوع في شَرَك الفقر، أي صغار منتجي ومجهزي السلع الأساسية، في سلاسل التوريد.
    会议研讨了与发展中国家最容易陷入贫困陷阱的初级商品部门参与者、即小型商品生产者和加工者融入供应链有关的解决办法和难题。
  • ولجماعات الدعوة والمنظمات الدولية دور هام ولا سيما في منع البلدان الغنية بالموارد من الوقوع في " شَرَك الموارد " وما ينطوي عليه من نزاعات ودورات فقر.
    倡导小组和国际组织可以发挥作用,尤其是在防止资源丰富的国家陷入冲突和贫穷周期的 " 资源陷阱 " 。
  • وأشار أيضاً إلى أهمية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تعزيز أنشطة القيمة المضافة فيما بين الموردين المحليين، لكي تتمكن البلدان النامية السريعة النمو من تجاوز مخاطر الوقوع " في شَرَك الدخل المتوسط " .
    他还指出公私伙伴关系有助于促进国内供应商之间的增值活动、使快速增长的发展中国家避免掉入 " 中等收入陷阱 " 。
  • غير أن بلداناً أخرى وقعت في شَرَك الدخل المتوسط، حيث حققت مكاسب كبيرة في بداية مشاركتها في السلاسل ولكنها واجهت صعوبة في الارتقاء إلى الأنشطة ذات القيمة المضافة الأعلى، كما هو الحال، مثلاً، مع ماليزيا وتايلند وكوستاريكا.
    但是,其他国家则遭遇了中等收入陷阱----它们在参与价值链初期取得了很大收益,但随后却难以从事附加值更高的活动,马来西亚、泰国和哥斯达黎加的情况就是如此。
  • وحثت الوفود على عدم السقوط في شَرَك حجة " الصيغة المتفق عليها " التي يرددها مقدمو التعديلات المقترحة، أو التغاضي عن تخريب مشروع قرار يشيد بمن يحملون العبء الباهظ لتربية الأطفال.
    她力劝各代表团不要陷入修正草案提案国提出的 " 商定的行文 " 这一论点的圈套中,或者容许破坏一个向承担养育子女重任之人表达敬意的决议草案。
  • ولوحظ أيضا أن الدائنين المضمونين ذوي الاطلاع الجيد سيدرجون في إشعاراتهم على أي حال إشارة عامة أو محدّدة إلى العائدات، وذكر من ثم أن الهدف الرئيسي للبديل ألف هو تفادي إقامة شَرَك للدائنين المضمونين الغافلين.
    还有与会者说,无论如何,具有多方信息来源的有担保债权人会在其通知中笼统或具体地提及收益。 因此,有与会者指出,备选案文A的主要目的是避免给不谨慎的有担保债权人造成陷阱。
  • وإذ يساورها القلق ﻷن عدد النساء الﻻتي يعشن في الفقر يتزايد بنسبة تفوق نسبة زيادة عدد الرجال نتيجة للتمييز الذي تواجهه المرأة فيما يخص اقتناء وحيازة اﻷرض والملكية والسكن، وﻷن تجارب الفقر التي تمر بها المرأة شديدة للغاية وتحول دون خﻻصها من شَرَك الفقر،
    关切地注意到,由于妇女在取得和掌握土地、财产和住房方面所面临的歧视,生活贫困的妇女人数在比例上与男子的差距正在扩大,妇女的贫困状况特别严峻,造成妇女无法摆脱贫困,
  • وثالث الاعتبارات أن التركيز على مرونة أسواق العمل للتكيف مع الأزمة الاقتصادية العالمية ينطوي على مخاطر إضعاف إمكانات النمو على المدى البعيد إذا كانت التغييرات التنظيمية تخلق هيكل حوافز يستجيب فيه العاملون بتغيير سلوكهم الجماعي لحفز حدوث شَرَك انخفاض الأجر وانخفاض الإنتاجية.
    第三,以劳动力市场灵活性作为应付全球经济危机的重点会产生损害长期增长潜力的风险,因为如果监管方面发生变化,会促使工人针对新的奖励制度作出反应,改变他们的集体行为,从而陷入一个低工资,低生产力的陷阱。
  • 更多例句:  1  2
شَرَك的中文翻译,شَرَك是什么意思,怎么用汉语翻译شَرَك,شَرَك的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。