دفع مبلغ مقطوع的中文
例句与用法
- 50- ولاحظ المفتش وجود أوجه اختلاف لا يستهان بها في شروط تطبيق نهج دفع مبلغ مقطوع فيما بين مؤسسات النظام " الموحد " .
检查员注意到 " 共同 " 制度各组织之间适用一次总付办法的条件存在巨大差别。 - كما فتحت المحكمة سلطة اﻷمر ببيع الملكية كلما أصدرت أمرا يتعلق بأصول رأسمالية )مثل دفع مبلغ مقطوع أو نقل الملكية أو أمر بتقديم مدفوعات دورية مضمونة( .
法院还有权下令出售财产,只要法院所下的命令涉及固定资产(例如一次总付、财产转让或有担保的定期支付命令)。 - أما بالنسبة لفئات السفر الأخرى، فإن الأخذ بخيارات دفع مبلغ مقطوع يبدو أنه قلل التباين إلى حد ما، وإن كان الأساس الذي تستند إليه هذه المدفوعات يمكن أن يختلف من كيان إلى آخر.
对其他类别的旅行,由于引进了一次性付款的选择,各实体间的差异有所缩小,但各实体进行此类付款的依据仍各有不同。 - بيد أنه ﻻ يتسنى الوقوف، من الوثائق المتاحة، على كيفية اقتسام المدعين للمبلغ حيث أن اتفاق التسوية نص على دفع مبلغ مقطوع للمقاول باعتباره متصرفا باسم كﻻ المدعين.
然而,根据现有文件资料,无法确定两个索偿者如何分配这一款项,因为该和解协定规定向代表两个索偿者的承包商支付一笔总付款项。 - ومن المتوخى الاستعاضة عن سياسة دفع الأجر بالساعة بسياسة توفير المعونة القانونية على أساس دفع مبلغ مقطوع بمجرد إكمال المشاورات مع رابطة محاميي الدفاع؛ ومن المتوقع اعتماد هذه السياسة في الجزء الأخير من عام 2009.
一旦与辩护律师协会完成协商,设想小时付费政策将被一笔总付法律援助政策所取代。 预期这一政策将在2009年下半年采用。 - وهناك خيار يتمثل في دفع مبلغ مقطوع إذا كانت درجة العجز أقل من 20 في المائة (أو إذا بلغت 100 في المائة وكان هناك ثماني سنوات أو أقل بين تاريخ الإصابة وموعد بلوغ الموظف سن التقاعد).
如果残疾程度不足20%(或为100%,而事故日期与雇员退休年龄日期之间相差8年或更少),则可选择一次性付款的方式。 - وتشير الدراسة إلى أنه في حين أن المؤسسات سلكت في بعض المجالات اتجاها مماثلا، على سبيل المثال، تطبيق قاعدة دفع مبلغ مقطوع على العديد من فئات السفر، ما زال هناك قدر كبير من الاختلاف في سياسات المؤسسات في مجال السفر.
调查表明,尽管在某些方面各组织出现了类似的趋向,例如对多类旅行都采用包干办法,但各组织的旅行规定仍然存在较大差异。 - تؤيد المنظمات عموما المفهوم المجسد في التوصية 1، وتلاحظ أن هذا المفهوم يقتضي من الوكالات إجراء تحليل مقارن لتكاليف إتاحة خيار دفع مبلغ مقطوع وأنه موجه إلى الهيئات التشريعية، ولكنها تثير أيضا العديد من الشواغل.
各组织普遍支持建议1所体现的构想,而且注意到该建议呼吁各机构对提供一笔总付选项的支出情况进行比较分析,并且是以立法机构为对象。 - وفي هذا الشأن، يؤيد المفتش توصية الفريق العامل الرفيع المستـوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز الأمم المتحدة، الإجراء 25(أ)، وقوامه دفع مبلغ مقطوع عن سفر العودة إلى الوطن. (الفقرات 52 و53 و61).
在这方面,检查员赞成加强联合国系统不限成员名额高级别工作组的建议,行动25(a):对遣返旅行费用实行一次总付办法(第52、53和61段)。 - وفي هذا الشأن، يؤيد المفتش توصية الفريق العامل الرفيع المستـوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز الأمم المتحدة، الإجراء 25(أ)، وقوامه دفع مبلغ مقطوع عن سفر العودة إلى الوطن. (الفقرات 52 و 53 و 61).
在这方面,检查员赞成加强联合国系统不限成员名额高级别工作组的建议,行动25(a),对离职回国旅行费用实行一笔总付办法(第52、53和61段)。
دفع مبلغ مقطوع的中文翻译,دفع مبلغ مقطوع是什么意思,怎么用汉语翻译دفع مبلغ مقطوع,دفع مبلغ مقطوع的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
