登入 注册

حوليات的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"حوليات"的翻译和解释
例句与用法
  • والقصص التي لا تحصى عن هؤلاء الرجال البعيدي النظر المتفهمين تملأ، لو رُويت، مجلدات من حوليات كل فرع من فروع هاتين المنظمتين.
    各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。
  • وكان تهجير الأفارقة بكثافة إلى مناطق عديدة حول العالم أمرا لم يسبق له مثيل في حوليات التاريخ البشري المسجل.
    大批非洲人离开非洲前往世界许多地区,在有记载的人类有史中是前所未有的。
  • ولم تتضح بعدُ آليات إدراج التسجيلات الرقمية ضمن حوليات الأونسيترال والتكاليف اللازمة لذلك وتوزيع هذه التكاليف.
    将数码录音变成贸易法委员会年鉴的一部分的办法及相关成本和成本分配情况尚不清楚。
  • 201- ويرد سرد نتائج هذه العلاقات مع الفئات الاجتماعية في حوليات مكتب أمين المظالم، وكذلك في التقارير الخاصة التي يعدها.
    与各类社会群体的关系体现在人民权利监察员办公室的年鉴,以及其编制的特别报告中。
  • وفي عام 2011، أنجزت مكتبة الأونسيترال القانونية مشروعاً يتيح التعرُّف البصري على الحروف فيما يخص حوليات الأونسيترال جميعها.
    2011年,贸易法委员会法律图书馆完成了一个项目,以对贸易法委员会的所有《年鉴》进行光学认字。
  • وان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تفاوض عليها الكثيرون ممن يجلسون معكم حول هذه الطاولة، هي معلم مماثل هام في حوليات نزع السﻻح العالمي.
    《全面禁试条约》是由你们这里的许多人谈判出来的,它在全球裁军历史上是同样重要的一个里程碑。
  • بيانات سنوية في شكل حوليات توقعات البيئة العالمية لفائدة صنّاع القرارات لإعلامهم بالتطورات البيئية الأخيرة والمسائل المستجدة والمؤشرات البيئية
    以《全球环境展望年鉴》的形式发布供决策者参考的年度声明,向其提供环境方面的最新发展情况、新出现的问题和环境指标
  • وجدير بالذكر، مع ذلك، أن العديد من حوليات شعبة الإحصاءات المعروضة للبيع كانت دائما، على مر السنين، تتصدر أو تكاد تتصدر قائمة أكثر المنشورات رواجا لدى قسم المبيعات والتسويق.
    但值得注意的是,统计司多年来出售的若干年鉴一直在销售和推销科畅销书榜上排名最高或接近最高。
  • وتشكل هذه الترسانة الهائلة من القرارات الدولية التي لا مثيل لها في حوليات التاريخ الإنساني القانوني تشخيصاً حقيقياً لمدى الإجماع العالمي ضد سلوك الحكومات الإسرائيلية المتعاقبة.
    这方面的国际决议如此众多,在法律和人类历史记载中前所未有。 这一点真正反映出斥责以色列历届政府做法的国际共识。
  • يزيد على 000 400 من المصلين - لم يرد له مثيل في حوليات الإسلام في القدس حضروا صلا ة الجمعة في المسجد الأقصى.
    在上个月斋月里,有创记录的40多万穆斯林礼拜者出席了阿克萨清真寺的星期五祷告,这在耶路撒冷伊斯兰历史中是前所未闻的。
  • 更多例句:  1  2  3  4
حوليات的中文翻译,حوليات是什么意思,怎么用汉语翻译حوليات,حوليات的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。