حكم مسبق的中文
例句与用法
- وأضاف قائلاً إن تخصيص اعتمادات لتوصيات محددة في الوقت الحاضر هو بمثابة إصدار حكم مسبق على حصيلة المشاورات.
目前为执行具体建议划拨资金,是预先判断磋商的结果。 - إذ لم يكن لهذا اﻹغفال من هدف سوى عدم إصدار حكم مسبق على المسألة في اتجاه أو آخر.
删除的目的只是不以任何方式凭予想对这个问题作出判断。 - وليس في ذلك حكم مسبق على قضية محاولة المرء تقدير الناتج المحلي اﻹجمالي للعالم ككل.
这并不预先判断是否应努力估计整个世界的国内生产总值的问题。 - (د) إصدار أحكام بالإعدام وتنفيذها من دون صدور حكم مسبق عن محكمة مشكلة حسب الأصول المرعية؛
(d) 未经一个正常合法的法庭事先审判就宣判刑期和执行处决; - غير أن أحد الممثلين شدد على أهمية عدم إصدار حكم مسبق على نتيجة نظر مجلس الإدارة في المسألة.
一位代表强调了不损害理事会对这一问题的审议成果的重要性。 - وأكد أن وﻻية اﻷونكتاد محايدة وﻻ تنطوي على تحديد مسبق لنتائج التحليل أو حكم مسبق عليها.
贸发会议任务授权是中性的,并没有事先判定或事先界定分析的结果。 - ألا ينطوي البيان على حكم مسبق بالإدانة أو البراءة، وأن يتصدى لحالات الإخفاق الواضح في التعاون والامتثال.
上述各条并不预判有罪或无辜,但针对明白不合作和不听从的情形。 - ولذلك فليس في هذه الورقة حكم مسبق أياً كان على موقف اليابان في المناقشات أو المفاوضات المستقبلية.
因此,本文件不以任何方式预先判断日本在将来的讨论或谈判中的立场。 - وتفادياً لإصدار حكم مسبق بشأن فعالية أي من الهيئات المعنية، ينبغي إجراء تقييم كامل لها.
为了不预先断定任何有关机构的效能,应该对这些机构的效能进行彻底的评估。 - وأي محاولة ﻻستخدام نتائج هذا المؤتمر من شأنها أن تؤدي إلى حكم مسبق في المداوﻻت القائمة بالمحافل الحكومية الدولية.
要利用该会议结论的任何努力会对在政府间论坛上的辩论预先作出判断。
حكم مسبق的中文翻译,حكم مسبق是什么意思,怎么用汉语翻译حكم مسبق,حكم مسبق的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
