登入 注册

الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي的中文

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي"的翻译和解释
例句与用法
  • وأبلغت حكومة إسبانيا بأن نسبة 6 في المائة من ميزانية الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي تُخصص للتعاون مع الشعوب الأصلية.
    西班牙政府报告说,西班牙国际合作署6%的资金是用于同土着人民合作。
  • ووفرت الدعم المالي لهذه الحلقات كل من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي ووزارة الخارجية النرويجية والبرنامج الدولي السويدي للتنوع البيولوجي.
    西班牙国际合作署、挪威外交部和瑞典国际生物多样性方案提供了财政支助。
  • (د) نُفذت أعمال المرحلة الثانية الممولة من حكومة إسبانيا عن طريق الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    d 第二阶段的工作由西班牙政府通过西班牙国际合作与发展署提供的资助开展。
  • وإضافة إلى ذلك، قُدم إلى الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي مشروع لإنشاء مراكز مرجعية في المقاطعات الحدودية للبلد.
    同时,巴拉圭还与西班牙国际发展合作署合作,在边境各省设立了暴力问题举报中心。
  • تسمى هذه الوحدة برنامج الشعوب الأصلية وهي تتبع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية التي تشكل جزءا من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون.
    该部门称为土着方案,隶属西班牙外交与合作部的西班牙国际发展合作署。
  • وأخيرا، شاركت الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية في تمويل إعداد الدليل الأساسي المتعلق بتغير المناخ والتعاون من أجل التنمية.
    最后,西班牙合作署协力资助《关于气候变化和发展合作基本指南》的拟订工作。
  • نرفق طيه بلاغاً من سفارة كولومبيا في بلجيكا تؤكد اهتمام الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي بتنفيذ برنامج تعاون في هذا الشأن.
    我们将哥伦比亚驻比利时大使馆的来函附上,来函确认该机构对建立合作计划有兴趣。
  • ويتولى تنسيق هذه الخطة وحدة الشؤون الاجتماعية، بتمويل رئيسي من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    《国家主权和粮食安全计划》是由社会内阁负责协调的,并得到了西班牙国际合作署的大力资助。
  • وعمل أيضا مع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي مستشارا في تدريب القضاة وفقا لقانون المرافعات الجنائية الجديد لهندوراس.
    他与西班牙国际合作署协作并担任顾问,负责依照洪都拉斯新的《刑事诉讼法》对审判法官进行培训。
  • ومن المهم أيضا أن أؤكد أن الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي أعربت بصورة غير رسمية عن اهتمامها بالمشاركة في تمويل بعض عناصر هذا المشروع.
    此外还应强调,西班牙国际合作署正式表示有兴趣参与提供这个项目中一些部分的经费。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي的中文翻译,الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي是什么意思,怎么用汉语翻译الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي,الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。