الطرف المعوّل的中文
例句与用法
- وعليه يمكن، رهنا بالظروف، أن يكون " الطرف المعوّل " أي شخص له علاقة تعاقدية مع الموقع أو مقدم خدمات التصديق أو ليست له علاقة تعاقدية معهما.
因此,视具体情况而定, " 依赖方 " 可能是无论是否与签字人或验证服务商有合同关系的任何人。 - فاذا تخلف الطرف المعوّل عن الامتثال لتلك الاشتراطات، لا ينبغي منع ذلك الطرف من استخدام التوقيع أو الشهادة في حال أن التحقق المعقول لم يكن من شأنه أن يكشف أن التوقيع غير صحيح أو أن الشهادة غير صحيحة.
如果依赖方未能遵守这些要求,在合理核查未能显示出签字或证书无效的情况下,不应不准许依赖方使用该签字或证书。 - وفضلا عن ذلك فان وضع معيار سلوك يتعين بموجبه على الطرف المعوّل أن يتحقق من موثوقية التوقيع بوسائل يسهل الوصول اليها يمكن أن يعتبر أمرا ضروريا لانشاء أي نظام مرفق مفاتيح عمومية.
另外,制定一项有依赖方据以通过方便可及的手段核查签字可靠性的行为标准,可被看作是任何公用钥匙的基础结构系统发展的必要条件。 - كما إن عدم معرفة هوية الطرف المعوّل من قبلِ وقوع الضرر قد يمنع مقدّم خدمات التصديق (ويُحاجج بأن ذلك قد يمنع الموقّع في حالات أكثر) من اللجوء إلى تهيئة نظام فعال لغرض الحد من مسؤوليته.
在发生损害以前不了解依赖方的身份,可能会妨碍认证服务提供人(据说更有可能妨碍签名人)建立一个有效限制其赔偿责任的制度。 - غير أن المفهوم الواسع لعبارة " الطرف المعوّل " لا ينبغي أن يؤدي الى القاء التزام على عاتق صاحب الشهادة بأن يتحقق من صحة الشهادة التي يشتريها من مقدم خدمات التصديق.
但是, " 依赖方 " 的这种广义概念不应造成证书用户有义务核查其从验证服务商处购买的证书的有效性。 - والواقع أن الفقرة الفرعية (1) (ج) `2` لا تطلب من مقدم خدمات التصديق سوى أن يوفر " وسائل يكون من المعقول الوصول اليها " تمكن الطرف المعوّل من التأكد من تلك الحقائق.
事实上,第(1)(c)项只是要求验证服务提供者提供 " 合理可及的手段 " ,使依赖方得以确认这些事实。 - 151- فيما يتعلق بالأثر الذي يمكن أن يترتب على ارساء التزام عام على عاتق الطرف المعوّل بأن يتحقق من صحة التوقيع الالكتروني أو الشهادة، تنشأ مسألة الحالات التي يتخلف فيها الطرف المعوّل عن الامتثال لاشتراطات المادة 11.
关于规定依赖方应作为一项一般义务核查电子签字或证书是否有效这样做可能产生的影响,在依赖方未能遵守第11条的要求时将出现问题。 - 151- فيما يتعلق بالأثر الذي يمكن أن يترتب على ارساء التزام عام على عاتق الطرف المعوّل بأن يتحقق من صحة التوقيع الالكتروني أو الشهادة، تنشأ مسألة الحالات التي يتخلف فيها الطرف المعوّل عن الامتثال لاشتراطات المادة 11.
关于规定依赖方应作为一项一般义务核查电子签字或证书是否有效这样做可能产生的影响,在依赖方未能遵守第11条的要求时将出现问题。 - وما عدا نماذج الأعمال التجارية المغلقة التي يكون من اللازم فيها للطرف المعوّل أن يتقيّد بشروط العقد،() فإن الطرف المعوّل كثيرا جدا ما لا يكون ملزما بموجب عقد تجاه مقدّم خدمات التصديق أو حتى تجاه الموقّع.
在封闭式商业模式下,依赖方必须同意合同条款,除了这些模式外,依赖方往往不会由于合同而对认证服务提供人,甚至不会对签名人负有任何义务。 - بيد أن الفقرة الفرعية (1) (د) `5` لا تطلب من مقدم خدمات التصديق سوى أن يوفر وسائل يكون من المعقول الوصول اليها وتمكن الطرف المعوّل من التأكد من ما اذا كانت هناك وسائل متاحة للموقّع لتقديم اشعار بأن أداة التوقيع قد تعرضت لما يثير الشبهة.
但是,第(1)(d)项只是要求验证服务提供者提供合理可及的手段,使依赖方可以证实是否存在签署人发出签字装置已经失密的通知的途径。
الطرف المعوّل的中文翻译,الطرف المعوّل是什么意思,怎么用汉语翻译الطرف المعوّل,الطرف المعوّل的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
